Also, Was können wir tun? Wie können wir uns vorbereiten und anpassen? | TED | اذا ماذا يمكننا ان نفعل؟ كيف يمكننا ان نجهز انفسنا ونتأقلم؟ |
Was können wir also tun, um unsere Lärmumgebung zu verbessern und unsere Gesundheit besser zu schützen? | TED | إذن ماذا يمكننا أن نفعل الآن لتحسين أصوات البيئة المحيطة بنا ونحمي صحتنا بشكلٍ أفضل؟ |
Was können wir tun, außer uns gegenseitig zu erinnern, dass sich gewisse Dinge nicht reparieren lassen und dass nicht alle Wunden heilen werden? | TED | ماذا يمكننا أن نفعل بخلاف المحاولة لتذكير بعضنا البعض أن بعض الأشياء لا يمكن اصلاحها، وليس على كل الجروح أن تشفى؟ |
Die Frage also, die meine Forschung motiviert ist, wenn wir mit 100.000 einen Mann auf den Mond bringen können, Was können wir dann mit 100 Millionen tun? | TED | اذاً السؤال الذي يحفز بحثي هو, اذا كنا نستطيع وضع انسان على القمر بواسطة 100,000 ماذا يمكننا أن نعمل بواسطة 100 مليون |
Ich denke, wir sollten ein paar Geiseln nehmen, und schauen, was wir für sie bekommen. | Open Subtitles | أعتقد أنهُ يجب علينا أخذ رهائن بأنفسنا ونرى ماذا يمكننا أن نحصل عليه مقابلهم |
Was können wir tun? Die Regierung ist machtlos. | TED | ماذا يمكننا أن نفعل حيال هذا؟ وقد ثبت أن الحكومة غير فعالة. |
Was können wir ausrichten? Was sind die Lösungen? | TED | ماذا يمكننا أن نفعل حيال ذلك ؟ ماهي الحلول ؟ |
Was können wir tun? Gar nicht so einfach. | TED | ماذا يمكننا أن نفعل ؟ إنه ليس بالأمر السهل |
Nun, mit dieser einen Gleichung ist es ganz natürlich zu fragen, Was können wir damit machen? | TED | و هكذا، بامتلاك هذه المعادلة الوحيدة، إنه من الطبيعي أن تسأل، إذاً ماذا يمكننا صنعه بهذه؟ |
Was können wir tun, um den Teufelskreis zu durchbrechen? | TED | ماذا يمكننا أن نفعل لكسر هذه الحلقة المفرغة؟ |
Wir wissen es nicht, aber Was können wir tun? | TED | إننا لا نعرف , لكن ماذا يمكننا أن نفعل ؟ |
Was können wir denn im Moment tun? | Open Subtitles | بالإضافة ، ماذا يمكننا أن نفعل أكثر من هذا ؟ |
Außerdem, Was können wir über wilde Tiere lernen, wenn wir sie in Gefangenschaft sehen? | Open Subtitles | الى جانب ذلك، ماذا يمكننا أن نتعلم عن الحيوانات البرية عن طريق عرضهم داخل الأسر؟ |
Sam, ich schätze was du getan hast aber Was können wir in einer Stunde finden? | Open Subtitles | سام، أنا أقدر ما تحاول فعله، ولكن ماذا يمكننا أن نجد في ساعة؟ |
Selbst wenn das wahr ist, Was können wir ohne Beweis tun? | Open Subtitles | حتى لو كان هذا حقيقي ماذا يمكننا فعله، بدون دليل ؟ |
Ich muss den Papst sprechen! Und Was können wir armen Händler Euch als Gegenleistung bieten? | Open Subtitles | وفي المقابل, ماذا يمكننا نحن التجار الفقراء ان نقدم لكم؟ |
Hören Sie, Was können wirtun, um das in Ordnung zu bringen? | Open Subtitles | الاستماع، و ماذا يمكننا أن نفعل ، إلى وضع من أجل؟ |
Schön, Sie zu sehen. Was können wir für Sie tun? | Open Subtitles | ـ صباح الخير ـ إذاً، ماذا يمكننا أن نفعله لكِ اليوم؟ |
Was können wir dagegen tun? | TED | ماذا يمكننا أن نفعل حيال هذا؟ |
Niemals." Um zu verstehen, wieso uns das passiert, und was wir dagegen tun können, müssen wir uns mit Moralpsychologie beschäftigen. | TED | لنفهم لما يحدث لنا هذا و ماذا يمكننا ان نفعل بصدده، علينا ان نتعلم المزيد عن السايكولوجية المعنوية. |
Sie wird sein Vermächtnis. Und die ganze Oper handelt über das, was wir teilen, was wir an andere, die Menschen, die wir lieben, weitergeben können, und was nicht. | TED | والأوبرا عن ما يمكننا أن نتشاركه، ماذا يمكننا أن نمرره للآخرين الناس الذين نحبهم، وما لا نستطيع |