Du gibst dir Mühe, aber ich verstehe deine Witze immer noch nicht. | Open Subtitles | الآن ,أعلم أنني أستطيع الاستفادة منه لكن مازلت لا أستطيع محادثته |
Ich wette, du kannst immer noch nicht reiten oder ein Schwert halten. | Open Subtitles | أراهن بأنّك مازلت لا تستطيع الجلوس على حصان أو تحمل سيفاً |
Ich hab diese neuen Kräfte immer noch nicht unter Kontrolle. | Open Subtitles | أجل . مازلت لا أستطيع التحكم فى قوتى الجديييييييددةةةة |
Ich sehe noch immer nicht ein, warum ich ein blödes Kleid tragen soll. | Open Subtitles | مازلت لا أعرف لماذا يجب على أن أرتدى هذا الفستان القديم |
Ich weiß die harte Arbeit, die Sie in der Gerichtsmedizin leisten, zu schätzen, aber ich kann Ihnen trotzdem nicht bei einem Drogen-Fall helfen. | Open Subtitles | أقدر كل عملك الشاق ،الذي لا بد أنك تقومين به في مكتب الطب الشرعي لكنني مازلت لا استطيع مساعدتك بقضية الأخلاق |
Ich verstehe immer noch nicht, wovon er spricht. | Open Subtitles | أنا مازلت لا أعلم ما الذي كان يتحدّث عنه |
Ich kann immer noch nicht glauben, dass du mich ganz allein an diesem Ort lässt... ausgerechnet mit Randal Graves. | Open Subtitles | مازلت لا أصدق أنك ستتركنى وحدى فى هذا المكان مع معتقدات راندال عن كل الناس |
Das ist so schockierend dumm, ich kann immer noch nicht glauben, was du getan hast. | Open Subtitles | كم كان هذا غباء مازلت لا أصدق أنك فعلت هذا |
Ich bin immer noch nicht in der Lage meine Im- munität in infizierte Wirte zu transformieren. | Open Subtitles | مازلت لا أستطيع أن أنقل مناعتي للعائل المصاب |
Ich weiß immer noch nicht, warum du gegangen bist. | Open Subtitles | مازلت لا أعرف لماذا غادرت لا يمكنني اخبارك |
Ich kann immer noch nicht glauben, dass sie dealt. | Open Subtitles | مازلت لا أصدق أن تلك الفتاة تتعامل بالمخدارات |
Ich schätze, es gefällt mir immer noch nicht, wenn man sich an mich heranschleicht. | Open Subtitles | أظن انني مازلت لا أتصرف بشكل جيد عندما يفاجئني أحد |
Ich weiß immer noch nicht, wie sie den Code aus ihr herausmassieren will. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم كيف ستتمكني من حل الشفرات باستخدام التدليك |
Ich versteh's immer noch nicht. | Open Subtitles | مازلت لا افهم هل قال السيد يودا كيف وجد القناص؟ |
Ich verstehe immer noch nicht, warum ich nicht der Künstler sein kann. | Open Subtitles | مازلت لا اجد سبب لما لا اكون انا الفنانة |
Ich seh allerdings immer noch nicht, was das Problem ist. | Open Subtitles | على الرّغم من هذا. أنا مازلت لا أرى ما هي المشكلة. |
- Party? Ich kann immer noch nicht fassen, dass du einen Dieb gejagt hast. | Open Subtitles | مازلت لا أصدق أنكِ ذهبتِ لمطاردة سارق الحقيبة وحدكِ |
Nach all den Jahren verstehen Sie unsere Traditionen noch immer nicht. | Open Subtitles | بعد كل تلك السنوات مازلت لا تفهم الطرق التبتية |
Moment, ich weiß noch immer nicht, was wir für einen Plan haben. | Open Subtitles | لكن انتظر، إنني مازلت لا أفهم الخطة تماماً |
Sie können so viel von der Freiheit reden, wie Sie wollen, aber Sie wissen trotzdem nicht, wie es ist, sie sich erkämpfen zu müssen. | Open Subtitles | لكنك مازلت لا تستطيع أن تعرف كيف الحال عندما تحارب من أجلها |
Verdammt! Ich höre immer noch nichts! | Open Subtitles | اللعنة مازلت لا أسمعكم |
Oh, Mann du hast ja immer noch kein Schloss am Aufzug. Grandios. | Open Subtitles | آه، أرى أنك مازلت لا تضع قفلاً على مصعدك هذا عظيم عظيم |