ويكيبيديا

    "ما اعتقد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich glaube
        
    • Wohl
        
    • denke ich
        
    • nehme ich
        
    • glaube ich
        
    • schätze ich
        
    • was
        
    Wenn es das offenbart, was Ich glaube, wissen wir genau, was hier vor sich geht. Open Subtitles إن كانت تدل على ما اعتقد أنها قد تكون سنعرف بالضبط ماالذي يجري هنا.
    Und Ich glaube, dass wir genau das tun, wenn wir die Leute darum bitten, sich an unserem Programm gegen Umweltzerstörung und Klimaveränderung zu beteiligen. TED وهذا ما اعتقد اننا نفعله هنا فنحن نطلب من الناس المشاركة في مشاريعنا التي تخص الاستنزاف البيئي والتغير المناخي
    Ich würde mir Wohl ein Segelboot kaufen. Um die Welt segeln. Open Subtitles اشتري مراكب شراعية ، على ما اعتقد و أبحر حول العالم
    Es ist das autobiographische Selbst, das manche Spezies haben, denke ich. TED هو الذهن المبرمج الذي لدى بعض الاصناف, على ما اعتقد.
    - Es ist seine Armee, nehme ich an. - Es ist Fürst Faisals Armee. Open Subtitles لان هذا جيشه هو على ما اعتقد انه جيش الملك فيصل.
    88er, glaube ich. Unsere Truppen ziehen sich zurück. Open Subtitles ثمانيه و ثمانين اس على ما اعتقد , مدافعنا تراجعت منسحبه
    Angst, schätze ich. Denken Sie, er hat gewusst, dass er stirbt? Open Subtitles خائفا على ما اعتقد هل تعتقد انه كان يعرف أنه يحتضر؟
    Dies ist nur der erste Versuch... - zu enttarnen, was unsere Kollegen verheimlichen. Open Subtitles على ما اعتقد أن زملاءنا في العمل سيقومون به او ماهم عليه
    - Doch. - Ich glaube, dass es reicht. Open Subtitles واكثر على ما اعتقد لا نستطيع ان لا نفعل شيئا
    Ich glaube, wir müssen hier runter, bin aber nicht sicher. Open Subtitles انه فوق التل على ما اعتقد يجب عليك ان تفتح الطريق ارجع هنا لكنى لَست متأكد حقيقتا
    Ich glaube, Han hätte gewollt, dass du das hast. Open Subtitles هنالك شيء على ما اعتقد اراد هان ان تحصل عليه
    Weshalb sie taten, was sie Wohl glaubten, tun zu müssen, mit einem Kind, das zur Welt kam Open Subtitles لما فعلوا ما اعتقد انهم اضطروا لفعله ؟ لطفل مولود
    Ja, das stimmt Wohl. Open Subtitles نعم , انا .. انا.. هذا صحيح على ما اعتقد.
    Und das, denke ich, ist die Magie der Fluoreszenz. TED وهذا ما اعتقد انه هو سحر الأضواء الفلورية
    Nun, für einige, denke ich. Open Subtitles حسنا, بالنسبة لبعضنا, على ما اعتقد علي اخذ حمام
    Hunderte, nehme ich an. Das lässt sich nicht vermeiden. Open Subtitles اوه , المئات , على ما اعتقد عليك ان تبقى داخل منزلك ان اردت تجنبهم
    Klüger als manche, nehme ich an. Open Subtitles أذكى مِنْ البعضِ , على ما اعتقد. لِماذا؟
    Das müssen Sie sie selbst fragen. Die gehört auch Ihnen, glaube ich. Open Subtitles يجب ان تسألهم عن ذلك و هذه لك ايضا على ما اعتقد
    Wissen Sie, Fred, dieses Projekt hat mich gerettet, glaube ich. Open Subtitles كما تعلم, يا فريد, هذا المشروع, لقد انقذني. على ما اعتقد
    Ja, ich hatte einfach viel zu tun, mit dem Neuanpassen, schätze ich. Open Subtitles -أجل، لقد كنت مشغولة .. -في إعادة التنظيم، على ما اعتقد
    Leute erinnern sich falsch an Dinge, schätze ich. Open Subtitles الناس تتذكر اشياءاً مختلفة , على ما اعتقد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد