Wenn es das offenbart, was Ich glaube, wissen wir genau, was hier vor sich geht. | Open Subtitles | إن كانت تدل على ما اعتقد أنها قد تكون سنعرف بالضبط ماالذي يجري هنا. |
Und Ich glaube, dass wir genau das tun, wenn wir die Leute darum bitten, sich an unserem Programm gegen Umweltzerstörung und Klimaveränderung zu beteiligen. | TED | وهذا ما اعتقد اننا نفعله هنا فنحن نطلب من الناس المشاركة في مشاريعنا التي تخص الاستنزاف البيئي والتغير المناخي |
Ich würde mir Wohl ein Segelboot kaufen. Um die Welt segeln. | Open Subtitles | اشتري مراكب شراعية ، على ما اعتقد و أبحر حول العالم |
Es ist das autobiographische Selbst, das manche Spezies haben, denke ich. | TED | هو الذهن المبرمج الذي لدى بعض الاصناف, على ما اعتقد. |
- Es ist seine Armee, nehme ich an. - Es ist Fürst Faisals Armee. | Open Subtitles | لان هذا جيشه هو على ما اعتقد انه جيش الملك فيصل. |
88er, glaube ich. Unsere Truppen ziehen sich zurück. | Open Subtitles | ثمانيه و ثمانين اس على ما اعتقد , مدافعنا تراجعت منسحبه |
Angst, schätze ich. Denken Sie, er hat gewusst, dass er stirbt? | Open Subtitles | خائفا على ما اعتقد هل تعتقد انه كان يعرف أنه يحتضر؟ |
Dies ist nur der erste Versuch... - zu enttarnen, was unsere Kollegen verheimlichen. | Open Subtitles | على ما اعتقد أن زملاءنا في العمل سيقومون به او ماهم عليه |
- Doch. - Ich glaube, dass es reicht. | Open Subtitles | واكثر على ما اعتقد لا نستطيع ان لا نفعل شيئا |
Ich glaube, wir müssen hier runter, bin aber nicht sicher. | Open Subtitles | انه فوق التل على ما اعتقد يجب عليك ان تفتح الطريق ارجع هنا لكنى لَست متأكد حقيقتا |
Ich glaube, Han hätte gewollt, dass du das hast. | Open Subtitles | هنالك شيء على ما اعتقد اراد هان ان تحصل عليه |
Weshalb sie taten, was sie Wohl glaubten, tun zu müssen, mit einem Kind, das zur Welt kam | Open Subtitles | لما فعلوا ما اعتقد انهم اضطروا لفعله ؟ لطفل مولود |
Ja, das stimmt Wohl. | Open Subtitles | نعم , انا .. انا.. هذا صحيح على ما اعتقد. |
Und das, denke ich, ist die Magie der Fluoreszenz. | TED | وهذا ما اعتقد انه هو سحر الأضواء الفلورية |
Nun, für einige, denke ich. | Open Subtitles | حسنا, بالنسبة لبعضنا, على ما اعتقد علي اخذ حمام |
Hunderte, nehme ich an. Das lässt sich nicht vermeiden. | Open Subtitles | اوه , المئات , على ما اعتقد عليك ان تبقى داخل منزلك ان اردت تجنبهم |
Klüger als manche, nehme ich an. | Open Subtitles | أذكى مِنْ البعضِ , على ما اعتقد. لِماذا؟ |
Das müssen Sie sie selbst fragen. Die gehört auch Ihnen, glaube ich. | Open Subtitles | يجب ان تسألهم عن ذلك و هذه لك ايضا على ما اعتقد |
Wissen Sie, Fred, dieses Projekt hat mich gerettet, glaube ich. | Open Subtitles | كما تعلم, يا فريد, هذا المشروع, لقد انقذني. على ما اعتقد |
Ja, ich hatte einfach viel zu tun, mit dem Neuanpassen, schätze ich. | Open Subtitles | -أجل، لقد كنت مشغولة .. -في إعادة التنظيم، على ما اعتقد |
Leute erinnern sich falsch an Dinge, schätze ich. | Open Subtitles | الناس تتذكر اشياءاً مختلفة , على ما اعتقد |