ويكيبيديا

    "ما بداخل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • was in
        
    • das Innere
        
    • was im
        
    • den Inhalt
        
    • was da drin
        
    • was auf
        
    • was auch immer in
        
    • Verstand
        
    • Innenleben
        
    Das ist ja phänomenal, dass Sie hören, was in meinem Kopfvorgeht! Open Subtitles تستطيع سماع ما بداخل رأسي نعم لماذ تريد التخلص من من مثل هذة الموهبة؟
    Ok, Ich wusste was in der Statue war, das heißt nicht, dass ich das gebraucht habe, was drin war. Open Subtitles حسناً كنت أعرف ما بداخل التمثال لكن هذا لا يعني أنني احتجت ما بداخله لذا فلا تحكم عليَّ يا رجل
    Die Fähigkeit, heute in Echtzeit in das Innere des Körpers zu schauen, und zwar mit sehr hoher Auflösung, ist wirklich unglaublich. TED القدرة على رؤية ما بداخل جسم الإنسان بشكل مباشر بدقة عالية أصبحت فعلا شيئا لا يصدق.
    Das ist das Innere meines Kernfusionsreaktors. TED هذا ما بداخل المفاعل النووي الاندماجي خاصتي.
    Niemand weiß, was im Kopf eines Anderen abläuft. Open Subtitles لـاـ أحد بإمكانه معرفة ما بداخل رأس أيّ شخص أخر.
    Aber, Introvertierte, naturgemäß haben Sie wahrscheinlich den Impuls, den Inhalt Ihres Koffers gut zu bewachen. TED وبالنسبة للانطوائيون ، كونكم كما أنتم، ربما لديكم حافز لحراسة ما بداخل حقائبكم بعناية فائقة.
    Wenn der Kerl bereit ist, dir so viel zu zahlen, um ein paar Container zu verschiffen, dann muss das, was da drin ist, mehr wert sein, als eine ganze Menge mehr von dem, was da drin ist. Open Subtitles إن ذلك الشخص مُتسعد لأن يدفع لك هذا الكم من المال لشحن حاويات، فلا بد أن ما بداخل الحاويات قيّم أكثر من الذي هنا
    - Hört zu, wir wissen alle, was in diesem Haus ist. Open Subtitles ما بداخل المنزل لكن الآن و الفضل يعود لموقعكم
    Dann untersuche es. was in dem Körper ist und deinen eigenen Ghost. Open Subtitles أنتِ تريدين رؤية وتفقّد ما بداخل ذلك الشيء بشدّة.
    Sagst du mir, was in der Kiste ist, bevor ich sie zurückgebe? Open Subtitles هل ستخبرني ما بداخل الصندوق قبل أن أعيده ؟
    Also, wer sagen kann, was in seinem Päckchen ist, bekommt einen Bonuspunkt. Open Subtitles لذا إن كان بإمكانكم قول ما بداخل صندوقكم، حينها سنقوم بوضع علامة من أجل صالحكم
    Weiß etwa FedEx genau, was in jedem Paket ist? Nein, tun sie nicht. Open Subtitles حسناً، الآن، هل تعرف شركة "فيديكس" ما بداخل كل صندوق يقومون بتوصيله؟
    Meine Stimme wird euch etwas über das Innere von Mutter Erde verraten. TED وصوتي هو ما سوف يعلمك عن ما بداخل أمّنا الأرض.
    Haben Sie jemals das Innere eines Hochsicherheitsgefängnisses gesehen? Open Subtitles هل رأيتَ في حياتكَ ما بداخل سجنٍ من الدرجةِ الأمنيّة القصوى؟
    Ähm, wissen Sie, ich habe so hart mit meinen Mädchen gearbeitet, damit sie ein gutes Gefühl zu sich selbst haben, weil es das Innere ist, was wirklich zählt. Open Subtitles أنت تعلم , لقد عملت بجد لكي أجعل فتياتي يشعرن بشعور جيد حول أنفسهن لأنه ذلك ما بداخل التهم
    Man weiß offenbar nie... was im Herzen von Menschen schlummert. Open Subtitles أظن أنكِ لن تعلمي أبدًا ما بداخل الآخرين
    Ich weiß nie so genau, was im Kühlschrank ist. Nettie! Open Subtitles ربما يكون هناك البعض منها لطالما لم أعرف ما بداخل صندوق الثلج نيتى)!
    Gib den Inhalt des Aktenkoffers Mr. Herrera. Open Subtitles أريدكَ أن تُعطي ما بداخل هذه الحقيبة للسيد
    Sie wollen das, was da drin ist, nehmen und anwenden. Open Subtitles إنهم يريدون ما بداخل تلك الغرفة يريدون استخدامه
    Ich werde rauskriegen, was auf dieser Kassette ist! Lohnt sich denn dafür wirklich der ganze Aufwand? Open Subtitles جميل، سوف أعرف ما بداخل الشريط مهما كلف الأمر
    Wenn ich das, was auch immer in der Box ist abhalten kann rauszukommen, gehen wir nach Hause. Open Subtitles ان أمكنني منع ما بداخل هذا الصندوق من الخروج سيغادرون جميعهم
    Leute haben schon in den menschlichen Verstand, das menschliche Gehirn schauen wollen, seit Jahrtausenden. TED أراد الناس رؤية ما بداخل العقل البشري الدماغ البشري، لآلاف السنين
    Zweitens will ich Ihnen erzählen, wie jemand wie ich dazu kam, das Innenleben einer Gang zu sehen. TED ثانياً، أريد أن أشرح لكم كيف أن يكون شخص مثلي قادراً على رؤية ما بداخل هذه العصابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد