Deswegen fühlen Sie sich, als wären Sie auf einem Boot in bewegten Gewässern. | Open Subtitles | ذلك ما يجعلك تشعر و كانك على متن قارب في مياه هائجة |
Wenn es nicht funktioniert, sind wir zwei Leute auf einem Boot... die die Hymne singen. | Open Subtitles | إذا لم يفلح هذا تدرك بأننا مجرد شخصان على متن قارب نتغني بالنشيد الوطني |
Wann waren wir je auf einem Boot? | Open Subtitles | وعندما كنا في أي وقت مضى على متن قارب معا، أي وقت مضى؟ |
Stell dir vor, du sitzt auf einem Schiff im Meer und beobachtest einen Korken, der auf und ab wippt. | TED | تخيل أنك جالس على متن قارب في المحيط تشاهد فلينا يتحرك صعودا وهبوطاً في الماء. |
Er erzählte mir, er arbeitete auf einem Schiff und fuhr um die Welt. | Open Subtitles | أخبرني بكل شيءٍ عن حياته. أخبرني أنهُ كان يعمل على متن قارب وجابَ العالم. |
Dass er ohne dich auf ein Boot ging, weil es unbequem ist. | Open Subtitles | أنه ذاهب على متن قارب ولا يستطيع أن يأخذك لأن الرحلة غير مريحة |
Sobald du einen Blick auf diese Schnappschüsse wirfst, auf denen ich deinen Jungen Dexter Morgan uns seine Kumpeline bei einer Art mitternächtlicher Bootstour geknipst habe. | Open Subtitles | وصديقته في جولة على متن قارب في منتصف الليل |
Ihre Mama fuhr mit einem Boot zum Südpol und sie können mit ihr am Telefon reden. | Open Subtitles | سافرت أمّها على متن قارب للقطب الجنوبي وتستطيع محادثتها بالهاتف |
Letzter bekannter Aufenthalt -- 20 Meilen von der Küste entfernt, was bedeutet, dass er sie auf einem Boot hat. | Open Subtitles | والموقع الأخير المعروف هو 20 ميلاً عن الساحل مما يعني أنّه يحتجزها على متن قارب |
Ich war vorher noch nie auf einem Boot, ich weiß gar nicht, was man da anzieht. | Open Subtitles | أنا لم أكن أبداً على متن قارب من قبل. لم أكن أعرف ماذا أرتدي. |
Das letzte Mal auf einem Boot war ich als ich mit dem College anfing. | Open Subtitles | آخر مرة كنت على متن قارب كانت حفل تعرف المستجدين في الجامعة |
Sie war auf einem Boot, unter Schock. | Open Subtitles | لقد عثرتُ عليها على متن قارب كانت فى صدمه |
Es kann nicht sein, dass eine 15-Jährige allein auf so einem Boot ist. | Open Subtitles | مستحيل لفتاة عمرها 15 عامًا بأن تكون على متن قارب كهذا , ليس لوحدها |
Er ist nicht auf einem Boot im Wasser, oder? | Open Subtitles | إلا أنه ليس على متن قارب مركون على الماء, أليس كذلك؟ |
Wie kommt es, dass wir nach all der Zeit auf einem Boot landen, das älter als der Großteil der Crew ist? | Open Subtitles | ، كيف حدث الأمر ، بعد كل هذا الوقت ... ينتهي بنا الأمر على متن قارب أكبر من معظم الرجال الذين ... يبحرون به؟ |
Erwachsen werden auf einem Boot... es macht noch nicht mal irgend einen Sinn. | Open Subtitles | جالسة على متن قارب جملة ليس لها معنى |
Dass ich vor dir sterbe, damit ich nicht mit einem Boot rausfahren muss. | Open Subtitles | - أريد أن أموت قبلك بيوماً واحد حتى لا اضطر إلى الخروج على متن قارب. |
Hattest du nicht gesagt, du wärst auf einem Schiff irgendwo im Nirgendwo? | Open Subtitles | ألم تقل أنّك كنت على متن قارب وسط المجهول؟ |
Offenbar waren sie auf einem Schiff unterwegs in den New Yorker Hafen. | Open Subtitles | 1903. ويبدو أنهم كانوا على متن قارب معا مرة أخرى إلى ميناء نيويورك. |
Ich war mal Schiffsjunge auf einem Schiff. | Open Subtitles | مرةً كنتُ مساعدة على متن قارب. |
Er wird auf ein Boot gebracht, wo ihn sein Schicksal ereilen soll. | Open Subtitles | لقد أُخذ علي متن قارب حيثما كان يفترض به أن يقابل مصيره |
Du machst eine Bootstour mit dem Handwerker? OK. | Open Subtitles | (أنتِ على متن قارب (سيركل لاين مع مقاولكِ؟ |