So weit wir wissen nicht einmal existiert, und wir haben alles überprüft. | Open Subtitles | غير متواجد بعد بقدر علمنا , لقد تحققنا من كل مكان |
dort befindet sich alles, von dem ich nicht mal wusste, dass es existiert. | Open Subtitles | إنّه مكان يقبع فيه كلّ شيء آخر، والذي لم أعرف انّه متواجد حتّى |
Wenn Zarkow weder im Nahen Osten noch zu Hause ist, wo ist er dann? | Open Subtitles | عندما يكون زاراكوف غير متواجد فى الشرق الاوسط ولا فى موطنه , فاين يكون ؟ |
Ich bin mir sehr wohl bewusst, dass 80% meiner Besucher Picasso und Matisse sehen wollen, und dann stolpern sie über meine Show und ich halte sie dort. | TED | انا في غاية الإدراك أن 80 بالمئة من جمهوري متواجد لمشاهدة بيكاسو وماتيز. وبعد ذلك يصادفون معرضي، حيث أحتفظ بهم هناك. |
Mit diesen Schutzbrillen, die alles verfolgen, was Sie sich anschauen, erhalten Sie dieses Ganzkörpergefühl, als seien Sie tatsächlich dabei. | TED | عن طريق لبس هذه النظارات والتي تلاحقك أينما تنظر، ستحظى بهذا الاحساس على كامل جسدك، وكأنك في الواقع متواجد هناك. |
- Captain Hastings ist in Kalifornien. | Open Subtitles | ــ بدلا من ذلــك نتصل بالكــابتن ً هــيستينغز ً لكن الكــابتن ً هيستنغز ً متواجد فــي كاليفورنيا آنســة ً لــيمون ً |
Nachts um eins musste man da sein. | Open Subtitles | يجب أن تكون متواجد قبل 1 صباحا قبل أن يغلقوا البوابات |
Ich weiß nicht, ob ich energisch oder unterwürfig sein werde,... doch ich muss persönlich anwesend sein. | Open Subtitles | لا أدري هل سأكون خاضع أم شديد، لكن علي أن أكون متواجد بشحمي ولحمي. |
Ich glaube nicht, dass dein Freund existiert. | Open Subtitles | أتعرف بماذا أفكر؟ صديقك ذلك، غير متواجد من الأساس |
Ich glaube nicht, dass dein Freund existiert. | Open Subtitles | أتعرف بماذا أفكر؟ صديقك ذلك، غير متواجد من الأساس |
- Wir wussten nicht einmal, dass dieser Ort existiert. | Open Subtitles | .لم نعلم أن هذا المكان متواجد .كلانا يعلم كيف وصلا هنا |
Falls dieses Video existiert, muss es keiner sehen. | Open Subtitles | ،إن كان ذلك الفيديو متواجد لا داعي لأن يراه أحد |
Er ist immer zu Hause. Sie wollen was von ihm? Läuten Sie an seiner Klingel. | Open Subtitles | إنه متواجد دوماً، إن كنتَ تريده فرن جرسه |
Ist er noch immer nicht zu Hause? | Open Subtitles | اتفقنا ؟ ألا زال غير متواجد بالمنزل ؟ |
Ich bin in 1C, falls er nicht zu Hause ist und Sie eine Nachricht hinterlassen wollen. | Open Subtitles | أنا في "ون سي" إن كان غير متواجد و أردتَ تركَ رسالة |
Sie sollen uns melden, ob die US-FIotte tatsachIich noch dort ist. | Open Subtitles | بعدها يقوما بالابلاغ عما اذا كان الاسطول الامريكى متواجد هناك بالفعل ام لا |
Eigentlich glaube ich, bin ich genau dort, wo ich sein sollte. | Open Subtitles | في الحقيقة، أعتقد أني متواجد تماماً بالمكان الذي يفترض ان أكون به |
Was glaubst du, Jackson, ist der Kleine dabei? | Open Subtitles | فيم تفكر يا جاكسون؟ هل تظنّ أن قليل من الخوازيق متواجد هناك؟ حسنا.. |
Was glaubst du, Jackson, ist der Kleine dabei? | Open Subtitles | فيم تفكر يا جاكسون؟ هل تظنّ أن قليل من الخوازيق متواجد هناك؟ حسنا.. |
Weil es da ist, in der Natur die pure, reine Kraft, die gezügelt werden muss. | Open Subtitles | بخصوص الانشطار البارد لأنه هنا متواجد في الطبيعة القوة الطبيعية الخام التى تنتظر ان نسخرها |
DROIDE: Die republikanische Armee ist in den Nord-und Südtürmen. | Open Subtitles | جيش الجمهورية متواجد بالابراج الشمالية والجنوبية |
Und du kannst da sein, wenn das Baby kommt und wenn es aufwächst, so oft du willst. | Open Subtitles | ويمكنك ان تكون موجود عندما تولد الطفله وتكون متواجد في حياة الطفله بقدر ما تريد |
Einer wird da sein. Ok? | Open Subtitles | واكيد ان احد منهم سيكون متواجد , تعرفين ؟ |
Du leugnest, dass du zur Zeit des Zwischenfalls anwesend warst? | Open Subtitles | هل تنكر أنك كنت متواجد بوقت الحادث ؟ |