Das ist genauso Wie der Vers in der Bibel, der sich mit solchen Situationen befasst. | Open Subtitles | و ذلك تمـامـا مثل ذلك الجزء في الإنجيـل و الذي ينطبق عـلى تلك الحـالة |
wie das eine Mal, wo wir die ganze Nacht Apfelschnaps tranken und Tekken 2 spielten. | Open Subtitles | مثل ذلك اليوم الذى سهرنا فيه حتى الصباح نشرب خمر التفاح ونلعب لعبه تيكن2 |
Und es schadet auch nicht, wenn man es in Gegenden wie dieser hier tut. | TED | ،وأن القيام بهذا في مثل ذلك المكان لن يتسبب في أضرار |
Weißt du, Junge, mein Vater hat mich früher auch so zum Angeln mitgenommen. | Open Subtitles | أتعلم يا صبى؟ ، إعتادَ أبى أن يأخذنى للصيد تماما مثل ذلك. |
Bei so einem irren Vater ist's kein Wunder, dass er seinen Namen geändert hat. | Open Subtitles | الرجل العجوز المسكين مَع أبّ مجنون مثل ذلك لا عَجَب ان يقلب اسمة |
Alles, was Sie wissen müssen, ist dass wir Menschen wie Sie vor Dingen wie diesen schützen. | Open Subtitles | إسمعي, كل ما عليكِ معرفته هو أننا ننقذ أناسًا مثلكِ من الأشياء التي مثل ذلك |
Das ist genauso Wie der Vers in der Bibel, der sich mit solchen Situationen befasst. | Open Subtitles | و ذلك تمـامـا مثل ذلك الجزء في الإنجيـل و الذي ينطبق عـلى تلك الحـالة |
Der Scharfschütze hätte mindestens drei Leute getötet, und er wäre Wie der Mann im Film gegangen. | Open Subtitles | كان ليقتل القناص ثلاث أشخاص على الأقل، و كان ليمشي مثل ذلك الرجل في الفيلم |
Wie der Typ in eurer Klasse, der bei den IDF war? | Open Subtitles | مثل ذلك الشخص الذي بصفك الذي تطوع بقوات الدفاع الإسرائيلية؟ |
Wir hatten nur eines wie das, aber es wurde für die nächsten Monate vermietet. | Open Subtitles | كان عندنا فقط واحد مثل ذلك ولكن الان مستأجرة خلال الأشهر القليلة المقبلة |
Es ist wie das, was er mir sagte, dass Jon Bon Jovi gesagt hätte: | Open Subtitles | مثل ذلك الشيء الذي أخبرني به، : بون جوفي قال |
Genau wie dieser... wie heißt er, und dieser andere... ihr wisst schon, der, der immer dieses Hemd trug. | Open Subtitles | مثل ذلك الرجل ، ما اسمه .. تعرفون الذي دائماً يلبس بنطال قصير |
Du hast einen irren Blick, genau wie dieser Typ aus dem Buch. | Open Subtitles | لديك نظرة عجيبة في عينيك مثل ذلك الشخص في الكتاب |
Ich hatte auch so einen Hund, als ich ein Junge war. | Open Subtitles | لقد كان لدي مثل ذلك الكلب عندما كنت طفلا صغيرا |
Denn in so einem T-Shirt würde nur ein Idiot in ein Trauerhaus kommen. | Open Subtitles | الأحمق فقط كان ليرتدي قميصاً مثل ذلك للذهاب إلى منزل فيه حِداد |
Und ich will keine weiteren Überraschungen wie diesen Zeitungsartikel. | Open Subtitles | ولا أريد المزيد من الأمور المفاجئة مثل ذلك المقال في الجريدة |
Bringen Sie das bei unserer nächsten Gruppenanalyse vor. Irgend sowas. Nicht... | Open Subtitles | ربّه في تحليلِ المجموعةِ القادمِ الإجتماع، شيء ما مثل ذلك. |
'Ne kleine Party, So wie wir sie vor 2 Jahren hatten? | Open Subtitles | و نقيم حفلا صغيرا مثل ذلك الذي أقمناه منذ عامين؟ |
So wie die Leichen aufgehangen waren, schickt da jemand eine Botschaft. | Open Subtitles | تلك الجثث عٌلقت مثل ذلك ؟ شخصاً ما يُرسل رسالة |
Es gibt andere Arten von Pocken, die nicht so sind. | TED | هناك أنواع أخرى من الجدري ليست مثل ذلك ا النوع. |
Die Umgebungen, in denen wir leben, sehen normalerweise wie diese hier aus. | TED | البيئات التي نعيش فيها، الأكثر عادة، مثل ذلك. |
so ein Bastard hat in der neuen Welt keinen Platz. | Open Subtitles | ليس هناك غرفة في العالم الجديدِ لوغد مثل ذلك. |
Aber so angezogen kommen Sie keine drei Meter weit. | Open Subtitles | ولكنك لن تجعل من 10 أقدام يرتدون مثل ذلك. |
Ich muss solche Urteile nicht kippen, da ich so etwas überhaupt noch nie verloren habe. | Open Subtitles | ليس لدى جوائز ملغية مثل ذلك لانى لم اخسر ولا واحدة فى المقام الأول |