Frau: Man fühlt sich wie gefangen wenn jemand über die Wand schaut, was bedeutet, dass man sich für eine Minute wie gefesselt fühlt. | TED | امرأة: تشعر بأنك محاصر للغاية، حينما يتكيء شخص ما وتشعر بأنك وكأنك أسير لدقيقة. |
Jetzt bin ich eingeengt, gefangen und bedroht... geklemmt in Furcht und Zweifel. | Open Subtitles | لكننى الآن محاصر سجين مقيد بشكوك ومخاوف قاصمة |
Ich erzähle euch die Geschichte eines unerfahrenen Mannes, der in einem bösen Netz der Macht, der Lust und des Betrugs gefangen wurde. | Open Subtitles | تجمعوا حولي جميعكم , انا سأقول لكم حكاية رجل ساذج محاصر في شبكة غادرة من السلطة الخداع والشهوة |
Das Gebäude ist umstellt. Alle Ausgänge sind abgeriegelt. | Open Subtitles | المبنى محاصر ليس هناك طريق للدخول أو الخروج |
Hier spricht Deputy Raynes. Mr. Garcia, das Gebäude ist umstellt. | Open Subtitles | هذا هو نائب راينيس . السيد غارسيا ، المبنى محاصر |
Jeder, der dieses Bild sieht, weiß, dass der Delfin "umzingelt" ist, und dass seine Vorgehensweise eindeutig gestört wird. | TED | اي احد ينظر الى هذه الصورة سيرى ان الدولفين محاصر وتصرفاته مضطربة |
Wir können sie doch nicht einfach wieder einsammeln. Er wird doch dafür sorgen, dass der Platz umzingelt ist. | Open Subtitles | . لا يمكنا أن نضربهم في اللحظة الاخيرة مع ذلك , سيكون المكان محاصر , أليس كذلك ؟ |
Jetzt ist er eingeschlossen, und es steht 20 gegen 1. | Open Subtitles | الأن , هو محاصر ونحن نفوقه عدداً عشرون إلي واحد |
Der Killer wird gerade in einem Netz aus Schlussfolgerungen... Forensik und modernster Technologie gefangen... wie zum Beispiel Funksprechgeräte und E-Mail. | Open Subtitles | الآن القاتل محاصر بافضل رجال الشرطة و أحدث التقنيات كموجات الراديو و الإيميلات |
Und gefangen bin ich schon so lange, daß ich mich nicht mal mehr daran erinnern kann, wie es sich anfühlt, frei zu sein. | Open Subtitles | وكنت محاصر منذ زمن طويل حتى أنني لا أتذكر كيف يكون الشعور بأن اكون حراً. |
Deshalb ist es möglich, dass sich in der warmen Flüssigkeit eine Gasblase bildet, dann aber von der festen Oberfläche gefangen wird. | Open Subtitles | لذا من المعقول أن فقاعة غاز يمكن أن تشكل في سائل أدفأ لكنه يبقي محاصر تحت سطح صلب |
Er ist im Schutzraum gefangen und vier Division Agenten warten davor. | Open Subtitles | "إنه محاصر في خزنة، وأربعة من رجال "الشعبة" ينتظرونه خارجها" |
Ich weiß, ich bin gefangen im Wettlauf von Schicksal und Freiheit. | Open Subtitles | "بت أدرك الآن أنني محاصر في صراع بين النصيب والحرية. |
Auf der Barkhouse Drive ist jemand unter einer Wand gefangen. | Open Subtitles | . الرجل الان محاصر تحت الجدران . منزله قد انفجر |
Ich wünschte, du hättest Flügel. Das Haus ist komplett umstellt. | Open Subtitles | أتمنى فقط لو كانت لديك أجنحة لتطيري بنا من هنا، يبدو أن المنزل محاصر |
Sie sind umstellt, Sie können nicht gewinnen. | Open Subtitles | أنت محاصر تماماً ولا يوجد لك سبيل في الخروج من هنا |
Ihr seid von Rangers umstellt, ihr Goldbauch-Feiglinge. | Open Subtitles | انت محاصر من قبل الحراس انت الأصفر ذو البطن الجبناء |
Wenn Bobby und ich damals bei der Navy an einem Hafen anlegten, war er fünf Minuten später umzingelt. | Open Subtitles | سابقا في البحرية ، أنا وبوبي توقفنا في الميناء وتوجهنا للمدينة بعد خمس دقائق كان محاصر |
Ihr seid frei. Wir brauchen eure Hilfe, um hier herauszukommen. Der Ort ist umzingelt. | Open Subtitles | نحتاج لمساعدتكم للخروج من هنا المكان محاصر |
Diese Sache mit Abraham Woodhull, ich fühle mich von zwei Seiten umzingelt, so wie Odysseus zwischen Skylla und Charibdis. | Open Subtitles | و لكنه ليس سيمكو فقط هناك عمل مع ابراهام وودهول اشعر كأنني محاصر من جبهتين |
Aber... da das Virus jetzt erfolgreich andere Menschen infiziert hat, glaube ich, dass es spürt, dass es in dem Gebäude eingeschlossen ist. | Open Subtitles | لكن بعد أصاب أناس آخرين بالعدوى بنجاح، أعتقد أنّ الفيروس يحسّ الآن أنّه محاصر داخل المبنى، |
Ich bin hier draußen eingeklemmt seit... 27 Minuten. | Open Subtitles | انا محاصر هناك منذ سبع و عشرين دقيقة |
Achillas sitzt in der Falle... zwischen Euren beiden Legionen und Mithradates Armeen. | Open Subtitles | انت تعلم ان اكيليس محاصر -بين فيالقك و بين جيوش مثرادايتس |