ويكيبيديا

    "محرجة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • peinlich
        
    • verlegen
        
    • unangenehm
        
    • beschämt
        
    • peinlichen
        
    • schämen
        
    • peinlicher
        
    • Unbeholfene
        
    • peinliche
        
    • schäme mich
        
    Mir ist das peinlich. So hatte ich mir den Abend nicht vorgestellt. Open Subtitles أنا حقاً محرجة, هذه ليست الطريقة التي خططتُ لها لهذا المساء
    Ich erzähle jetzt eine Geschichte, die wirklich sehr peinlich für mich ist, aber ich denke, dass es wichtig ist. TED وانا بصدد ان احكي قصة، انها محرجة بالنسبة لي، ولكن مهمة كما اعتقد.
    Das ist verdammt peinlich. TED أنا محرجة جداً، لا أريد للناس أن يظنوا أني غبية
    Und ich wäre ein bisschen verlegen über das, was eben passiert ist, wenn ich nicht wüsste, dass wir hier alle nur Mädels sind. Open Subtitles وكنت لأكون محرجة أكثر بشأن ما حدث للتو لو لم أكن أعلم أننا كلنا نساء هنا.
    Du weißt, wie ungeschickt ich bin, wenn die Dinge unangenehm werden. Open Subtitles ليس تماماَ تعلم كم أصاب بالحرج حين تصبح الأمور محرجة
    Sie hat einemal mit ihm geschlafen und Sie log, weil sie beschämt war. Open Subtitles لقد ضاجعته مرة وكذبت بهذا الشأن لأنها كانت محرجة
    Nicht in die Augen sehen, keine peinlichen Gedanken. Denken Sie am besten an gar nichts. Open Subtitles لا تنظر في عينيه , ولا تفكر في أفكار محرجة فقط أبقي عقلك فارغاً
    Der Sekundenschlaf kann peinlich sein, aber auch tödlich. TED وفترات النوم القصيرة قد تكون محرجة نوعا ما، لكنها يمكن أن تكون قاتلة كذلك.
    Mir müsste es peinlich sein, hier bei euch sein zu müssen. Open Subtitles أنا هي من يجب أن تكون محرجة بكوني معكم هنا وأنتم الأناس الطيبين
    Es ist mir etwas peinlich... aber ich kann nichts anbieten. Open Subtitles أنا محرجة نوعاً ما ليس لديّ ما أُقدمه لكم
    Es tut mir Leid, dass Sie das mit anhören mussten, das ist mir so peinlich. Open Subtitles أنا آسفة لأنني جعلتكم ترون ذلك. أنا محرجة جداً.
    Es ist mir zu peinlich das zu benutzen. Du kannst es haben. Open Subtitles أنا محرجة من أن أستخدمه على جهرا, خذه أنت
    Bin ich ihr peinlich oder so was? Open Subtitles وانها مثلا محرجة مني او شئ من هذا القبيل ؟
    Vielleicht wollte Serena wirklich nur nett sein, aber die Party vorhin ist total peinlich gewesen. Open Subtitles ولا أعلم, ربما سيرينا كان تحاول فقط ان تكون لطيفة ولكن الحفلة التي أعدتها كانت محرجة جدا
    Wir haben von dem Fall erfahren, da die Bibliothek zu verlegen war, um das Verbrechen zu melden. Open Subtitles حسنٌ، علمنا بهذه القضية أولاً بسبب أن المكتبة كانت محرجة جداً للتبليغ عن الجريمة
    Weil ich war verlegen von ihm. Open Subtitles بسبب انني كنت محرجة منه والذي هو امر منطقي
    Aber das muss nicht unangenehm oder komisch sein. Open Subtitles ولكن لا يجب ان تكون الأمور غريبة و محرجة
    Okay, ganz einfach ausgedrückt, die Regierung war beschämt wegen des Blagojevich-Fiaskos, und sie haben es auf jeden Chicagoer Politiker abgesehen, den sie finden können. Open Subtitles حسناً ، الامر بسيط جدا ان الحكومة محرجة من الاخفاق الذريع لـ بلاغوجيفيتش وانهم يسعون الى اية
    Es sollen doch keine peinlichen Familiengeheimnisse rauskommen. Open Subtitles لا أريد أن يعرف أحد أي أسرار محرجة بالعائلة
    Ich würde mich schämen, wenn Marshall erfährt, daß ich das Geschenk gekauft habe, Open Subtitles سأكون محرجة من مارشال إذا عرف أنني أحضرته لك
    Tja, nichts ist so spannend wie ein peinlicher Moment. Open Subtitles هل تفهم بانه بدون الاعيب توجد لحظات محرجة لا تعجبي برجل في العمل لا تعجبي برجل في العمل
    Unbeholfene Geburtstagsnachricht Open Subtitles "رايتشل) - رسالة عيد ميلاد محرجة) من حبيبتك السابقة"
    Ich thematisiere nicht gerne peinliche Geheimnisse vor einem internationalen Publikum, aber ich muss es tun. TED أنا لا أحب إحضار أسرار محرجة لجمهور دولي، ولكن لا بد لي من ذلك.
    Und ich schäme mich, so auftauchen zu müssen. Open Subtitles إني محرجة جدا من قدومي إلى هنا بهذه الطريقة...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد