ويكيبيديا

    "محلول" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Lösung
        
    • Lauge
        
    • Kochsalz
        
    • ICM
        
    • Lotion
        
    • einen Tropf
        
    Stellen Sie sich also eine Lösung vor, angereichert mit diesem anhaftenden Material, injiziert in die Venen eines Krebs-Patienten, alles würde aufleuchten. TED اذن تخيل انك تعمل محلول مليء بهذه المادة اللزجة و حقنها في اوردة شخص مصاب بالسرطان كل شيء سيضئ
    Eine Lösung aus Wasserstoffperoxid und eine aus gesättigten Kaliumiodid. Open Subtitles محلول من بيروكسايد الهيدروجين و آخر من آيودايد البوتاسيوم المشبع
    Eine Lötlampe, fünf Pfund Lauge und einen Bolzenschneider, und dann muss ich mit den Bewohnern dort nur noch machen, was mir Spaß macht. Open Subtitles و5 أرطال من محلول الغسيل وبعض قواطع المزلاج. وأفعل.. وأفعل ما يحلو لي بمن يسكن هُناك.
    Sagen Sie, sie kriegt noch eine Infusion, aber nicht, dass es nur Kochsalz ist. Open Subtitles اخبروها أنكم ستعطونها جرعة نظيفة لا تخبروها أنكم ستعطونها محلول ملحي و انظروا إن عاد الارتعاش
    Sie haben den Kontrast nicht gefiltert, der bei ICM grün ist. Open Subtitles لم تقوما بطرح المادة المعززة والتي هي هنا محلول التعزيز اليودي ذو اللون الأخضر
    Seid ihr sicher, dass es eine Kreme ist, oder eher Lotion? Open Subtitles الآن , أنت متأكد أن هذا مرهم أم محلول.
    Wir besorgen eine Lösung mit Breitband Antibiotika, füllen sie in einen Tropf auf dem Prednison steht. Open Subtitles لدينا محلول من المضادّات الحيوية واسعة المجال، نضعه بكيس محلول البريدنيزون
    Ethan, reichen Sie mir bitte die Mangan Lösung? Open Subtitles ايثان ، هل يمكن أن تعطيني محلول المنجنيز ؟
    Den Glanz seiner Augen hatten sie gefärbt, indem sie eine Lösung rein gossen. Open Subtitles عيناه تغيرت من الأزرق الى البني بإستعمال محلول
    In dieser Zusammenstellung also, eine Lösung angereichert mit diesen dreiteiligen Molekülen, zusammen mit einem Farbstoff, hier grün dargestellt, injiziert in die Vene eines Krebs-Patienten, kann normales Gewebe diese Moleküle nicht trennen. TED اذا في هذا الوضع هنا اذا صنعت محلول مليء بهذه الاجزاء الثلاثة من الجزيء مع الصبغة التي تظهر باللون الاخضر و حقنتها في وريد شخص مصاب بالسرطان الانسجة العادية لا تقطعها
    Eine Lösung auf Ethanolbasis. TED لقد وجد الحل من خلال محلول قائم
    - Nicht von einer 4%igen Lösung. Open Subtitles محلول بتركيز 4 بالمئة لا يسبب ذلك
    Erst einmal... war die Lauge, die verwendet wurde, eigentlich Kalilauge. Open Subtitles بالنسبة لمبتدئين, المحلول الذي تم استخدامه.. كان بالفعل محلول البوتاسيوم.
    Wasser vermischte sich mit der Leichen-Asche und es gab eine Lauge. Open Subtitles هذا هو محلول القلي إنه مقوم رئيسي
    Lauge? Oh, mein Gott. Herr Wachtmeister. Open Subtitles محلول غسيل يا الهي ايها الشرطي
    Das Kribbeln, dass Sie fühlen, ist das kalte Kochsalz, dass... durch ihre Venen strömt um ihre Körpertemperatur zu senken. Open Subtitles هذه البرودة التي ستشعر بها هي محلول السالين البارد الذي يتدفّق عبر أوردتك ليبرّد حرارة جسمك الداخلية
    Von hier oben sieht's mehr wie Kochsalz als Chemo aus. Open Subtitles فمن الأعلى، يبدو لي أنه "محلول السالين" بدلاً من محلول العلاج الكيماوي
    Murphy, er hat bereits eine Einheit Kochsalz. Open Subtitles (مورفي)، محلول لديه معلّق بالفعل.
    - ICM. - Seine Nieren arbeiten nicht. Open Subtitles محلول تعزيز يودي متوسط - كليتاه لا تعملان -
    Es ist eine Lotion die verwendet wird, um dem Hund die Rennstrecken zu erleichtern... Open Subtitles ...وهو محلول يستخدم في سباق الكلب لتخفيف
    Was für eine Lotion trägst du auf? Open Subtitles ما هو نوع من محلول يمكنك ارتداء؟
    Wie viele idiotische Ärzte braucht man, um einen Tropf auszutauschen? Open Subtitles كم طبيب مغفل يتطلبه الأمر لتغيير محلول وريديّ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد