ويكيبيديا

    "مختلفًا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • andere
        
    • anderer
        
    • anders
        
    • unterscheidet
        
    • etwas Anderes
        
    • einen anderen
        
    • etwas völlig
        
    • ganz anderes
        
    Wenn das FBI verliert, ist es eine andere Art von Niederlage. Open Subtitles حينما تخسر المباحث الفيدرالية يكون الأمر مختلفًا عن خسارة الآخرين
    Ich habe eine andere Frage an Tiere gefunden. TED لقد وجدت سؤالًا مختلفًا لطرحه على الحيوانات.
    Seit diesem Zeitpunkt bin ich ein völlig anderer Mensch. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين، أصبحت رجلاً مختلفًا تمامًا
    Und dass ich alles tue, was in meiner Macht steht, um ein anderer Mensch zu werden. Open Subtitles وأنني أبذل ما في وسعي لكي أكون شخصًا مختلفًا
    Alles ist anders, wenn man sehen kann, denn man hält das für selbstverständlich. Aber wenn man blind ist, TED بدى كل شئ مختلفًا وأنت مبصر لأنك تعتبر الأشياء كما هي ولكن كشخص كفيف
    Darum ist unser Modell ganz anders als die konventionellen Agrar-Entwicklungsprogramme. TED ولذلك صممنا نموذجنا ليكون مختلفًا عن برامج تطوير الزراعة التقليدية.
    Diese Schichten geben der Stimme Nuance und Tiefe, was ihr ein deutliches Timbre gibt, und von den vorpubertären Tönen unterscheidet. TED هذه الطبقات تضيف تميزًا وعمقًا للصوت، مُعطيةً الصوت رنينًا مُميّزًا يجعله مختلفًا عما كان قبل سن البلوغ.
    Würden Sie einen Kunden dieser Größe reinbringen,... würde ich vielleicht etwas Anderes sagen. Open Subtitles أعتقد لو أتيت بحسابٍ بهذه المكانة، لكنتُ قد قلت كلامًا مختلفًا.
    Er hat ein anderes Kulturverständnis und andere Lebenserfahrungen. TED إنهم يجلبون فهمًا مختلفًا لتلك الثقافة وتجربة حياتية مختلفة.
    in einem Zustand des Leidens befindet, eine andere Art Glauben benötigt, Open Subtitles في حالة من المعاناة يتطلب نوعًا مختلفًا من الدين
    Die gucken sich nur andere Pornos an, das ist alles. Open Subtitles هم يشاهدون نوعًا مختلفًا عنى الآن , لكنّ هذا كلّ شيء
    Wenn ich mir die Zeit genommen hätte, es für mich selbst herauszufinden, wär ich jetzt ein anderer. Open Subtitles ولوأنّيقضيتُوقتًالأقرّربنفسي ... لكان مآلي مختلفًا
    - Heute bin ich ein anderer Mensch. Open Subtitles -غدوت هذه الأيّام رجلًا مختلفًا" " -ستّة وأربعون" "
    Ich glaube, dass dies ein völlig anderer Krebs ist. Open Subtitles أظن هذا سرطانًا مختلفًا تماما.
    Wie kann es sein, wenn ich eine Person, eine Sache oder ein Ereignis betrachte, ich etwas ganz anderes sehe, als jemand anders? TED كيف هذا، حينما أنظرُ إلى شخص، شيء، أو واقعة، أرى شيئًا مختلفًا جدًا عما يراه شخصٌ آخر؟
    Wenn wir es noch mal versuchten, mit denselben Bieren, aber diesmal blind, würde die Sache etwas anders aussehen. TED حسناً، إنْ فعلنا نفس الشيء، قمتَ بتذوق نفس الجعة، لكن الآن بتذوق عشوائي، فسيبدو الوضع مختلفًا قليلًا.
    Aber die Kunstform ist anders als sie einst war. TED ولكن هذا الفن أصبح مختلفًا جدًا عما كان عليه.
    Wie unterscheidet ihn das von den anderen Menschen, die durch diese Tür treten? Open Subtitles كيف يجعله مختلفًا من الآخرين الذين يخرجون من هذا الباب؟
    In welcher Hinsicht unterscheidet sich das davon, sich frühzeitig einzukaufen? Open Subtitles كيف يكون هذا مختلفًا عن دفعي للمال؟
    Aber Sie wissen, dass er etwas Anderes geworden ist, jemand anderes. Open Subtitles لكنك تعلمين أنه صار كيانًا مختلفًا، صار شخصًا مختلفًا.
    Für mich hatte ein Schwert immer einen anderen Verwendungszweck. Open Subtitles لطالما ارتأيت للنصل استخدامًا مختلفًا تمامًا.
    Wir sehen vielleicht etwas völlig anderes, weil Wahrnehmung subjektiv ist. TED ربما نشاهد شيئًا مختلفًا تمامًا؛ لأن الإدراك أمرًُ ذاتي.
    Außer die Mode-Polizei meint etwas ganz anderes. TED مالم تعني شرطة الموضة شيئًا مختلفًا تمامًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد