ويكيبيديا

    "مذكرة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Mitteilung
        
    • Haftbefehl
        
    • Vereinbarung
        
    • Beschluss
        
    • Durchsuchungsbefehl
        
    • Memo
        
    • Tagebuch
        
    • Aide-mémoire
        
    • Death Note
        
    • Durchsuchungsbeschluss
        
    • einem
        
    • Antrag
        
    • eine Notiz
        
    • Vorladung
        
    • einen Gerichtsbeschluss
        
    8. ersucht den Generalsekretär, eine Mitteilung über die organisatorischen Aspekte der Tagung auf hoher Ebene zur Behandlung durch die Mitgliedstaaten auszuarbeiten; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة عن الجوانب التنظيمية للاجتماع الرفيع المستوى، لتنظر فيها الدول الأعضاء؛
    11. ersucht den Generalsekretär außerdem, eine Mitteilung über den Arbeitsplan des Dialogs auf hoher Ebene auszuarbeiten; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام إعداد مذكرة عن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    Es ist eine anonyme Mitteilung, bei welcher die Namen und Daten geschwärzt sind. Open Subtitles مذكرة مجهولة ذات أسماء وتواريخ خرجت للعلن
    Wir haben einen Haftbefehl für Florida, aber das ist etwas dünn. Open Subtitles لدينا مذكرة للقبض عليه من فلوريدا لكن التهمة صغيرة جداً
    Gegenstand: Übereinstimmung der Aktivitäten mit den Bestimmungen der geltenden Vereinbarung zur Bewertung der Zuverlässigkeit der Finanz- und Rechnungslegungsinformationen und der Qualität der Dienstleistungen des Büros der Vereinten Nationen für Projektdienste UN يُحدد مدى امتثال الأنشطة لمضمون مذكرة التفاهم الحالية من أجل تقييم مدى موثوقية المعلومات المتعلقة بالأموال والحسابات، وتقييم مدى فعالية الخدمات التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Wir müssen einen Beschluss bekommen und ihre beiden Anwesen nach einem .38er Open Subtitles يجب أن نستخرج مذكرة تفتيش . ونفتش ممتلكاتهم بحثاً عن المسدس
    Okay, warten Sie. Wir haben keinen Durchsuchungsbefehl, also kann nichts davon vor Gericht verwendet werden. Open Subtitles ليس لدينا مذكرة تفتيش، لذا لا يمكن لشيء من هذا أن يستخدم في المحكمة
    24. ersucht den Generalsekretär, eine Mitteilung über den Arbeitsplan des Dialogs auf hoher Ebene auszuarbeiten; UN 24 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    14. ersucht den Generalsekretär außerdem, eine Mitteilung über den Arbeitsplan der Überprüfungskonferenz auszuarbeiten; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال المؤتمر الاستعراضي؛
    2. stellt fest, dass die Überbrückungshilfe Teil des Entwaffnungs- und Demobilisierungsprozesses ist, wie in der Mitteilung des Generalsekretärs beschrieben; UN 2 - تلاحظ أن أنشطة إعادة الإلحاق جزء من عملية نزع السلاح والتسريح على نحو ما ورد في مذكرة الأمين العام؛
    4. ersucht das Sekretariat, in enger Zusammenarbeit mit dem Büro des Präsidenten der Generalversammlung bis spätestens 20. April 2009 eine Mitteilung über den Arbeitsplan der Konferenz vorzulegen; UN 4 - تطلب إلى الأمانة العامة، بالتعاون الوثيق مع مكتب رئيس الجمعية العامة، تقديم مذكرة عن تنظيم أعمال المؤتمر في موعد لا يتجاوز 20 نيسان/أبريل 2009؛
    1. nimmt Kenntnis von den Anmerkungen des Rates der Rechnungsprüfer in der Mitteilung des Generalsekretärs2; UN 1 - تحيط علما بتعليقات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في مذكرة الأمين العام (2)؛
    Mitteilung des Präsidenten des Sicherheitsrats UN مذكرة مقدمة من رئيس مجلس الأمن
    Hier ist ein vom Militärgouverneur unterzeichneter Haftbefehl. Open Subtitles هذه مذكرة اٍعتقاله موقعة من قبل الحاكم العسكرى
    Wir könnten um einen Haftbefehl bitten, würden aber keinen bekommen. Open Subtitles يمكننا أن نطلب مذكرة لكننا لن نحصل عليها
    Nach Unterzeichnung einer neuen Vereinbarung mit dem UNDP über administrative Angelegenheiten bemüht sich das Büro um die Festlegung von Richtgrößen und Leistungsindikatoren zur Messung der Qualität und des Umfangs der erbrachten Dienste. UN وبتوقيع مذكرة تفاهم جديدة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن المسائل الإدارية، يسعى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لوضع نقاط مرجعية ومؤشرات أداء لقياس نوعية ومستوى الخدمات المقدمة.
    Wir konnten keinen richterlichen Beschluss für das Haus bekommen. Open Subtitles و لم نستطع الحصول على مذكرة لتفتيش المنزل
    Sag mir, dass du den Durchsuchungsbefehl hast und wir durchkämmen sein gesamtes Apartment. Open Subtitles اخبرني أن لديك مذكرة تفتيش وسوف نقوم بفحص كل بوصة من شقته
    Sie müssen ein Memo an Mr. Kinsey schicken und diese Planänderung erklären. Open Subtitles أريدكِ أن ترسلي مذكرة للسيد كينسي وتشرحين فيها اسباب تغير الخطط
    Tagebuch. Die kleine Schleicherin, was hat sie über mich geschrieben? Open Subtitles مذكرة, تلك اللعينة الصغيرة ما الذي قالته عني؟
    unter Hinweis darauf, dass der Generalsekretär der festen Überzeugung ist, dass die Situation in der Pufferzone verbessert würde, wenn beide Seiten das von den Vereinten Nationen verwendete Aide-mémoire von 1989 akzeptierten, UN وإذ يشير إلى اعتقاد الأمين العام الراسخ بأن الوضع في المنطقة العازلة سيتحسن إذا قبل الجانبان مذكرة عام 1989 التي تستخدمها الأمم المتحدة،
    Er hat Befehl, das Death Note zu verbrennen damit es niemand mehr benutzen kann. Open Subtitles لقد طلبت منه أن يحرق مذكرة الموت لأن لا تستخدم المذكرة مرة أخرى
    Also, in ein paar Stunden, werde ich einen Durchsuchungsbeschluss,... um ihr Ihre Garage und Ihr kleines Clubhaus zu durchsuchen, haben... und dann werden wir sehen, wie schwärmerisch Sie dann sind. Open Subtitles الآن ، في بضع ساعات سوف تكون لدي مذكرة للبحث في المرآبك و ناديك الصغير و سوف نرى كيف حماسك آنذاك
    Euer Ehren, ich ziehe offiziell meinen Antrag auf Überprüfung derer Akten zurück. Open Subtitles سيادة القاضي، أنا أسحب طلبي بخصوص مذكرة التفتيش للحصول على مستنداتهم
    Wir bekommen eine Notiz, die vielleicht von der Zahnfee ist. Open Subtitles لدينا مذكرة في المقابل ربما من مهوس الاسنان
    Sie hätte keine Vorladung veranlasst, wenn sie nicht etwas Handfestes hätte. Open Subtitles لما كانت ستصدر مذكرة الإستدعاء إن لم تملك شيئاً مهماً.
    Ja, nun, Sie haben nicht wirklich eine Wahl, Sir, denn wir haben einen Gerichtsbeschluss. Open Subtitles أجل، لا تملك خياراً يا سيدي، لأننا نملك مذكرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد