Ich denke, da ist Marmelade am Lenkrad. | Open Subtitles | أعتقد ان هناك أثار مربي علي عجلة القيادة. |
Betrachte dich als glücklich, wenn es nur Marmelade ist. | Open Subtitles | إعتبر نفسك محظوظاً، أن كانت مجرد أثار مربي. |
Hey, wie kommt wir haben nie Marmelade bei uns? | Open Subtitles | ! مربي ؟ إنني أحب المربي كيف لم نحضر المربي من قبل في شقتنا ؟ |
Um diese Sorten zu erzeugen, haben Züchter verschiedene genetische Techniken verwendet. | TED | الآن، لإنتاج هذه الأصناف استخدم مربي المحاصيل العديد من التقنيات الوراثية على مرّ السنين. |
Ich bin mehr als ein Markierer, um eine Verbindung aufrechtzuerhalten, oder ein Züchter für die nächste Generation oder die Folgenden. | Open Subtitles | انني اكثر من علامه لحفظ تحالف او مربي للاجيال القادمه |
Aber Imker machen dies: Wenn es eine Kolonie geschafft hat, können sie diese Kolonie in zwei teilen. | TED | ولكن ما يمكن مربي النحل القيام به هو ، إذا كان لديهم مستعمرة واحدة على قيد الحياة، يمكنهم أن تقسيم مستعمرة الى 2. |
Kein Honig, keine Marmelade, nur trocken. | Open Subtitles | ليس عسل و لا مربي ، فقط جافين |
Oh, Stau? I Liebe Marmelade! | Open Subtitles | مونيكا) تصنع مربي) |
Ich spreche mit dem Züchter. | Open Subtitles | دعني أناقش الأمر مع مربي الخنازير |
Die gehören einem Züchter. | Open Subtitles | أخذتهم من مربي حيوانات |
Bienen... Züchter. | Open Subtitles | مربي... . النحل |
Das bedeutet also, dass Imker ihre toten Völker sehr gut ersetzen können, und dadurch die Verluste gering halten konnten. | TED | هذا يعني أن مربي النحل جيدون جدا في استبدال النحل الميت عموما، لذا تمكنوا من تغطية هذه الخسائر. |
Und es ist sehr wichtig, zuerst über die Imker zu sprechen, denn Imker gehören zu den faszinierendsten Leuten, die Sie jemals treffen werden. | TED | وانه من المهم حقا أن نتحدث عن النحالين اولأ، لأن مربي النحل من بين أكثر الناس روعة على الاطلاق. |