Es ist leicht, ehrlich zu jemand zu sein, den man nie wieder sieht, oder? | TED | من السهل أن نكون صادقين مع شخص ما لن نراه أبدًا مرةً أخرى. |
"Ich habe mich so blöd angestellt, wie soll ich jetzt wieder normal sein?" | Open Subtitles | أنتظر لحظة , لقد تجاوز الامر الحد كيف سأعيد الكره مرةً أخرى |
Können wir uns nicht einfach wieder ausziehen und uns zusammen hinlegen? | Open Subtitles | أن نتجرد من ملابسنا و نستلقي جميعاً مرةً أخرى ؟ |
Ich wollte, wir könnten einfach zurück und uns noch mal kennenlernen. | Open Subtitles | أتمنى أن نعود إلى الوراء ونقابل بعضنا البعض مرةً أخرى |
Blieb am Leben um dich nur noch einmal zu sehen. | Open Subtitles | لكنني لم أمت بقيتُ حياً حتى أراكِ مرةً أخرى |
Ich habe mir so gewünscht, dass ich Sie nochmal sehen könnte, Meister Shoan. | Open Subtitles | لقد فكرت بأني لو وصلت إلى هنا فربما أستطيع رؤيتك مرةً أخرى |
Der Belgier ist in Gewahrsam und Amerikas Geheimnisse sind einmal mehr gerettet. | Open Subtitles | تهانئي أيها الفريق البلجيكي رهن الاعتقال والأسرار الأمريكية آمنة مرةً أخرى |
Ich würde sagen, ich erwarte, dass du am Ende des Zyklus wieder fruchtbar bist,... obwohl es nach meiner Erfahrung nach eher einen Monat dauert. | Open Subtitles | سأقول أنني أتوقع أن تكوني ، خصبة مرةً أخرى في نهاية الدورة رغم أنه من خبرتي على الأرجح أن تكون المدة شهراً |
Ich will nur sicher gehen, dass wir nicht wieder angegriffen werden. | Open Subtitles | انا فقط اقوم بالتأكد اننا لن نتعرض للهجوم مرةً أخرى. |
Ich gewöhne mich wieder an die Realität, und ich konnte einen meiner virtuellen Durchbrüche hier anwenden. | Open Subtitles | أنا أتعود على الواقع مرةً أخرى وإستطعت أن أطبق أحد إكتشافاتي الإفتراضية على عملي هنا |
Auch gut, wir müssen das Probeessen deiner Schwester besprechen... da du ja wieder Brautjungfer bist. | Open Subtitles | على كل حال, يجب علينا مناقشة عشاء الإستعداد لزواج أختكِ نراكِ وصيفةً مرةً أخرى |
Glaub mir, danach trinkt der Junge nie wieder einen Tropfen Alkohol. | Open Subtitles | وأؤكدُ لك أنهُ بعدما يستيقظ لن يعود للشرب مرةً أخرى |
Und ich hatte seit 5 Jahren kein Leben mehr, deshalb habe ich dich engagiert, also sag sowas niemals wieder zu mir. | Open Subtitles | ولمْ أحظى بحياة منذُ خمسِ سنوات، وذلك سبب تعيني لك، لذا لا تقول لي مثل هذا الكلام مرةً أخرى. |
Mir, uns. Das Schlimmste wird wieder wahr, du weißt es nicht mal. | Open Subtitles | ان أسوأ مخاوفي أصبح حقيقةً مرةً أخرى إنكِ حتى لا تعرفين |
Und gerade wenn man denkt, dass diese Erzählungen Geschichte werden, und wir darüber hinweg sind, tauchen sie an den seltsamsten Plätzen wieder auf. | TED | وما ان نظن ان هذه القصص قد عفى عليها الزمن حتى نجدها تخرج مرةً أخرى في امكان غريبة وغير متوقعة على الاطلاق |
wieder sahen wir, dass nur eine kleine Anzahl von Symbolen für die Passwörter genutzt wurde. | TED | مرةً أخرى نرى أن هناك عدد قليل فقط من الرموز يستخدمه الناس في كلمات المرور الخاصة بهم |
Was gäbe ich nicht, um noch mal die Pubertät zu erleben. | Open Subtitles | ما لن أتخلى عنه هو أن أصل لسن البلوغ مرةً أخرى. |
Junge, wenn sie noch mal Unsinn redet, pinkele ihr aufs Kleid. | Open Subtitles | سوف يقتلك أيها الطفل.. إذا تحدثت هكذا مرةً أخرى تبول على فستانها |
Mach dich frisch und tipp's noch mal. | Open Subtitles | وَ الآن عدِّلي من مظهركِ وَ اذهبي أطبعي مرةً أخرى. |
Und noch einmal wartete ich eine Stunde, um als Letzte zu kommen. | Open Subtitles | مرةً أخرى تَسكّعتُ في السّاعة لذا أنا سَأكُونُ الأخيرينَ للوُصُول إلى البيت. |
Würdest du deinen Plan noch einmal mit mir durchgehen? | Open Subtitles | .راجع معى خطتك مرةً أخرى. فأنا أجد صعوبه فى فهمها |
Wenn ihr nochmal zu Spider Mike geht, dann geht's rund. | Open Subtitles | مرةً أخرى ستتمنو أنكن لم تعبثن معي ثانيةً |
Yeah, bloß denke daran, du müsstest das nun nicht mehr machen. | Open Subtitles | نعم, فقط فكري بذلِك, لن تضطرِي لفعل ذلِك مرةً أخرى |
Da die Antwort auf diese fundamentale Frage für die Urteilsfindung erheblich ist, frage ich erneut. | Open Subtitles | بما أن الإجابة لهذا السؤال الأساسي ستؤثر على جميع قرارات هذه المحكمة,فسأسأله مرةً أخرى |
Unternehmen Sie nichts, bis wir uns wiedersehen. | Open Subtitles | لا تفعل شيء حتى تقابلني مرةً أخرى. سأبحث في الموضوع. |