| Visiert die reichen Jungen mit dem Fadenkreuz an und macht sie nieder. | Open Subtitles | اجعلوا الأولاد الأغنياء في مرمى أبصاركم لا تدعوهم يغيبوا عن ناظريكم ومن ثم اهزموهم |
| Also hat er definitiv jemanden im Fadenkreuz. | Open Subtitles | وأحضر المزيد من العملاء الاتحاديّين، لذا حتماً أنّ لديه أحداً تحت مرمى هدفه |
| Du warst am Pranger, hörte ich. | Open Subtitles | سمعت أن الأمر انتهى بك إلى مرمى الطعام . حظ سيء. |
| Du versuchst der Welt mitzuteilen, dass du Managing Partner sein solltest, und das Erste, was du machst, ist, jede Brücke in Sicht abzureißen? | Open Subtitles | أنت تحاول إخبار العالم أنك يجب أن تكون الشريك الإداري و أول شيء تقومه هو حرق كل جسر في مرمى البصر؟ |
| Wir bleiben in Sichtweite. | Open Subtitles | حسنا ، نحن لن نذهب الآن و سنبقى على مرمى البصر من المدينة ، بخلاف |
| Johnny Hazlit hatte zwei Kinder, die einen Katzensprung vom Tatort entfernt wohnen? | Open Subtitles | اثنين من ابناء جوني هازلت يعيشون على بعد مرمى من مكان الجريمة |
| Sie sieht aber nicht wie ein Goalie aus. | Open Subtitles | لا تبدو لي كحارس مرمى |
| Umgekipptes Glyptodon in der rechten Spur. Der Rückstau ist kilometerlang. | Open Subtitles | لا يجب أن نتوقف فالطريق مزدحم على مرمى البصر |
| Torhüterin, Herausgeberin der Schülerzeitung, Nr. 1 im Ruderteam. | Open Subtitles | حارسه مرمى فريق كره القدم محرره في جريده المدرسه ـ ـ ـ و الرقم واحد على فريق التجديف |
| Aus der Richtung? Dann ist dein Fahrer mitten im Kreuzfeuer, Mann. | Open Subtitles | إذا جئت من هذا الطريق ، ستضع السائق في مرمى النيران |
| Wenn er auf unserer Seite steht, stünde die Queen in der Schusslinie. | Open Subtitles | غالباً يعتقد بأنه لو بدا بأنه في جانبنا... فذلك سيجعل الملكة في مرمى إطلاق النار |
| Die Männer werfen sich ihr zu Füßen wie die Enten an einem Schießstand. | Open Subtitles | يسقط الرجال أمام سحر "أودري" كالطيور في مرمى الصيّاد. |
| Sichtkontakt! Sie kommen... durch das westliche Tor. | Open Subtitles | إنهم على مرمى بصري، أيها العريف إنهم قادمون من البوابة الغربية |
| Du hast meine Schwester in eine Mörderin verwandelt und sie dann in das Fadenkreuz von einem der gefährlichsten Männer der Welt gebracht. | Open Subtitles | تحولت أنت أختي إلى القاتل، ثم قمت بوضع لها في مرمى واحد من الرجال الخطرين الأكثر على هذا الكوكب. |
| - Die Frage ist nur, was sie getan haben, um ins Fadenkreuz von Elizabeth zu geraten. | Open Subtitles | ولكن السؤال هو، ماذا يفعلون في نهاية المطاف في مرمى اليزابيث؟ |
| 40er-Jahre, altmodisches Zielfernrohr ohne Fadenkreuz. | Open Subtitles | أقول طراز قديم الشكل يعود للاربعينات وليس مرمى |
| Es gibt nur eine Person, von der vernünftigerweise angenommen werden kann, dass sie heute absichtlich im Fadenkreuz des Scharfschützen stand. | Open Subtitles | - هناك شخص واحد - يمكن أن يتوقع منه الوقوف على مرمى القناص اليوم |
| Er lässt mich an den Pranger stellen. | Open Subtitles | سيضعني في مرمى الطعام أسرع مما ستقول " طماطم فاسدة ". |
| Der König ließ mich an den Pranger stellen. | Open Subtitles | لقد وضعني الملك في مرمى الطعام. |
| Mein Kapitän, es ist kein weiteres Schiff in Sicht. | Open Subtitles | أيها الكابتن، لا سفينة أخرى في مرمى البصر. |
| "Und all jene, die mal gegen ihren Willen gerufen worden waren, und die sich in Sichtweite des Mädchens befanden, wurden frei. | Open Subtitles | و لأولئك الذين اُستُدْعوا رغماً عنهم الذين كانوا في مرمى بصر الفتاة |
| Na ja, jetzt haben wir drei Hazlits, die nur einen Katzensprung entfernt von Franks Hinrichtungsort leben. | Open Subtitles | حسنا.. الآن لدينا 3 من الهازلت يعيشون على بعد مرمى من مكان مقتل فرانك |
| Solange er ein besserer Goalie als Marcie ist. | Open Subtitles | طالما سيكون حارس مرمى أفضل من (مارسي) |
| Umgekipptes Glyptodon in der rechten Spur. Der Rückstau ist kilometerlang. | Open Subtitles | لا يجب أن نتوقف فالطريق مزدحم على مرمى البصر |
| 1991 gab es eine Torhüterin, die für Tampa Bay spielte. | Open Subtitles | في '91 كانت هناك حارسة مرمى التي لعبت في ( تامبا باي ) |
| Wir müssen durch das Kreuzfeuer kommen um den Norden zu erreichen... und uns unseren Truppen an der Front anzuschließen. | Open Subtitles | علينا العبور وسط مرمى النيران لبلوغ الشمال، والإنضمام لقواتنا عند الجبهة |
| Ich bleibe lieber aus der Schusslinie. - Hi, Mom. | Open Subtitles | دعوني أبتعد عن مرمى النيران يا أصحاب |
| Wer bleibt schon ein paar Tage in einem Schießstand? | Open Subtitles | من يبقى في مرمى أسلحة لبضعة أيام؟ |
| Gebt mir Sichtkontakt auf die Ziele. | Open Subtitles | أريدكم أن يكون مرمى بصركم نحو الأهداف. |