"مرمى" - Translation from Arabic to German

    • Fadenkreuz
        
    • Pranger
        
    • Sicht
        
    • Sichtweite
        
    • Katzensprung
        
    • Goalie
        
    • Glyptodon
        
    • Torhüterin
        
    • Kreuzfeuer
        
    • Schusslinie
        
    • Schießstand
        
    • Sichtkontakt
        
    Visiert die reichen Jungen mit dem Fadenkreuz an und macht sie nieder. Open Subtitles اجعلوا الأولاد الأغنياء في مرمى أبصاركم لا تدعوهم يغيبوا عن ناظريكم ومن ثم اهزموهم
    Also hat er definitiv jemanden im Fadenkreuz. Open Subtitles وأحضر المزيد من العملاء الاتحاديّين، لذا حتماً أنّ لديه أحداً تحت مرمى هدفه
    Du warst am Pranger, hörte ich. Open Subtitles سمعت أن الأمر انتهى بك إلى مرمى الطعام . حظ سيء.
    Du versuchst der Welt mitzuteilen, dass du Managing Partner sein solltest, und das Erste, was du machst, ist, jede Brücke in Sicht abzureißen? Open Subtitles أنت تحاول إخبار العالم أنك يجب أن تكون الشريك الإداري و أول شيء تقومه هو حرق كل جسر في مرمى البصر؟
    Wir bleiben in Sichtweite. Open Subtitles حسنا ، نحن لن نذهب الآن و سنبقى على مرمى البصر من المدينة ، بخلاف
    Johnny Hazlit hatte zwei Kinder, die einen Katzensprung vom Tatort entfernt wohnen? Open Subtitles اثنين من ابناء جوني هازلت يعيشون على بعد مرمى من مكان الجريمة
    Sie sieht aber nicht wie ein Goalie aus. Open Subtitles لا تبدو لي كحارس مرمى
    Umgekipptes Glyptodon in der rechten Spur. Der Rückstau ist kilometerlang. Open Subtitles لا يجب أن نتوقف فالطريق مزدحم على مرمى البصر
    Torhüterin, Herausgeberin der Schülerzeitung, Nr. 1 im Ruderteam. Open Subtitles حارسه مرمى فريق كره القدم محرره في جريده المدرسه ـ ـ ـ و الرقم واحد على فريق التجديف
    Aus der Richtung? Dann ist dein Fahrer mitten im Kreuzfeuer, Mann. Open Subtitles إذا جئت من هذا الطريق ، ستضع السائق في مرمى النيران
    Wenn er auf unserer Seite steht, stünde die Queen in der Schusslinie. Open Subtitles غالباً يعتقد بأنه لو بدا بأنه في جانبنا... فذلك سيجعل الملكة في مرمى إطلاق النار
    Die Männer werfen sich ihr zu Füßen wie die Enten an einem Schießstand. Open Subtitles يسقط الرجال أمام سحر "أودري" كالطيور في مرمى الصيّاد.
    Sichtkontakt! Sie kommen... durch das westliche Tor. Open Subtitles إنهم على مرمى بصري، أيها العريف إنهم قادمون من البوابة الغربية
    Du hast meine Schwester in eine Mörderin verwandelt und sie dann in das Fadenkreuz von einem der gefährlichsten Männer der Welt gebracht. Open Subtitles تحولت أنت أختي إلى القاتل، ثم قمت بوضع لها في مرمى واحد من الرجال الخطرين الأكثر على هذا الكوكب.
    - Die Frage ist nur, was sie getan haben, um ins Fadenkreuz von Elizabeth zu geraten. Open Subtitles ولكن السؤال هو، ماذا يفعلون في نهاية المطاف في مرمى اليزابيث؟
    40er-Jahre, altmodisches Zielfernrohr ohne Fadenkreuz. Open Subtitles أقول طراز قديم الشكل يعود للاربعينات وليس مرمى
    Es gibt nur eine Person, von der vernünftigerweise angenommen werden kann, dass sie heute absichtlich im Fadenkreuz des Scharfschützen stand. Open Subtitles - هناك شخص واحد - يمكن أن يتوقع منه الوقوف على مرمى القناص اليوم
    Er lässt mich an den Pranger stellen. Open Subtitles سيضعني في مرمى الطعام أسرع مما ستقول " طماطم فاسدة ".
    Der König ließ mich an den Pranger stellen. Open Subtitles لقد وضعني الملك في مرمى الطعام.
    Mein Kapitän, es ist kein weiteres Schiff in Sicht. Open Subtitles أيها الكابتن، لا سفينة أخرى في مرمى البصر. ‏
    "Und all jene, die mal gegen ihren Willen gerufen worden waren, und die sich in Sichtweite des Mädchens befanden, wurden frei. Open Subtitles و لأولئك الذين اُستُدْعوا رغماً عنهم الذين كانوا في مرمى بصر الفتاة
    Na ja, jetzt haben wir drei Hazlits, die nur einen Katzensprung entfernt von Franks Hinrichtungsort leben. Open Subtitles حسنا.. الآن لدينا 3 من الهازلت يعيشون على بعد مرمى من مكان مقتل فرانك
    Solange er ein besserer Goalie als Marcie ist. Open Subtitles طالما سيكون حارس مرمى أفضل من (مارسي)
    Umgekipptes Glyptodon in der rechten Spur. Der Rückstau ist kilometerlang. Open Subtitles لا يجب أن نتوقف فالطريق مزدحم على مرمى البصر
    1991 gab es eine Torhüterin, die für Tampa Bay spielte. Open Subtitles في '91 كانت هناك حارسة مرمى التي لعبت في ( تامبا باي )
    Wir müssen durch das Kreuzfeuer kommen um den Norden zu erreichen... und uns unseren Truppen an der Front anzuschließen. Open Subtitles علينا العبور وسط مرمى النيران لبلوغ الشمال، والإنضمام لقواتنا عند الجبهة
    Ich bleibe lieber aus der Schusslinie. - Hi, Mom. Open Subtitles دعوني أبتعد عن مرمى النيران يا أصحاب
    Wer bleibt schon ein paar Tage in einem Schießstand? Open Subtitles من يبقى في مرمى أسلحة لبضعة أيام؟
    Gebt mir Sichtkontakt auf die Ziele. Open Subtitles أريدكم أن يكون مرمى بصركم نحو الأهداف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more