ويكيبيديا

    "مزمن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • chronischen
        
    • chronische
        
    • chronischem
        
    • Chronisches
        
    • an chronischer
        
    • chronisch
        
    Wie ist das bei chronischen Aufschiebern? TED لذا فأنا أريد أن أعرف ما الذي يحدث للمماطلين على نحو مزمن.
    Der Staat hatte in einem Verfahren seine genetische Information gescannt und anhand seiner DNS das Risiko einer chronischen Erkrankung ermittelt. TED فقد فحصت خوارزمية الدولة بياناته الجينية ووجدت بعد فحص حمضه النووي احتمالية إصابته بمرض مزمن.
    Das ist der Therapiebereich für Patienten mit chronischen Schmerzen und akuten Verletzungen. Open Subtitles ضعي يدكِ على الجانب . هناك إذهبي . هذا هو مجالنا العلاج العام حيث نقوم بمعالجة المرضى الذين يعانون من ألم مزمن
    Weiterhin wird geschätzt, dass bei ca. 2 % der Bevölkerung eine chronische Wunde während ihres Lebens auftritt. TED بالإضافة إلى ذلك، فإنه يقدر أن حوالي اثنين في المئة من السكان سيتعرضون لجرح مزمن في مرحلة ما من حياتهم.
    Wie wunderbar wäre das, wenn chronische Krankheiten selten werden wegen dieses präventiven Systems? TED أقصد، كم هو رائع، إذا كانت بداية أي مرض مزمن نادرة تماماُ بسبب استباقية نظام العناية الصحية؟
    Man begreift: Es ist kein flüchtiger Moment, kein Knochen, der heilen wird, sondern die Berührung von etwas chronischem, Unheilbarem. TED أنت تفهم أن ما تعانيه ليست لحظة في الزمن، انها ليست العظم الذي سوف يلتئم، بل قد أصابك شيء مزمن.
    Jahrzehnte an Forschung zeigen, dass dies ein medizinisches Problem ist, ein Chronisches, medizinisches Leiden, das Menschen erben und entwickeln. TED عقودٌ من البحث العلمي أظهرت أن الإدمان مشكلةٌ طبية وأنه مرضٌ مزمن يرثه بعض الناس ويكتسبه البعض الآخر.
    Dadurch leiden sie an chronischer Bindehautentzündung. Open Subtitles إنّهم آمنون، لكن لديهم إلتهاب مزمن.
    Die Computertomographie zeigt kein chronisch subdurales Hämatom. Open Subtitles جهاز كشف الأورام لا يظهر أي دليل على أي نزف داخلي مزمن جسدياً,هي في وضع جيد
    Da fragt man sich, warum sie einen Kerl mit einer chronischen Krankheit heiratet. Open Subtitles مايجعلك تتسائل لماذا تزوجت من رجل مصاب بمرض مزمن.
    Es tritt ein, wenn ein Mensch mit einer chronischen Krankheit geheilt wird, und er die Krankheit vermisst. Open Subtitles هي لو أن شخص مصاب بمرض مزمن ثم يشفى و بعد ذلك يفتقدون المرض
    Sie kam mit chronischen Kopfschmerzen zu uns. TED جاءت إلى عيادتنا تشكو من صداع مزمن
    Eigentlich fühlte ich mich schlecht, wegen des chronischen Nieren-Schadens. Open Subtitles لقد كنت أعاني من فشل في كلية مزمن
    Du hast chronischen Mundgeruch. Open Subtitles ثانيا، لديك نفس سيء مزمن
    Der Patient hat auch chronische Bronchitis. Open Subtitles و المريض أيضًا يُعاني من إلتهاب شعبي مزمن
    Es war eine spezifische Kontrollgruppe. chronische Migränepatienten. Open Subtitles كانت لدينا جماعة معينة تعاني من الصداع بشكل مزمن
    In Wirklichkeit können viele der, sagen wir, unangenehmen Eigenschaften, die wir Jugendlichen ankreiden – Launenhaftigkeit, Reizbarkeit, Faulheit, Depressionen – ein Ergebnis von chronischem Schlafentzug sein. TED في الواقع، العديد من، إن جاز لنا القول، الطبائع المزعجة التي نعزوها إلى كون المراهق -- تقلب المزاج والانفعالية والكسل والكآبة -- قد تكون نتيجة لحرمان مزمن من النوم.
    In deinem Widerspruch steht was von chronischem, um... Open Subtitles في دعوتك، كتبت التهاب مزمن في...
    Sie sind ein bürokratischer Albtraum, Sie sind ein Chronisches Ärgernis und bestenfalls eine zweitklassige Ärztin. Open Subtitles أنتِ كابوس بيروقراطي ووجودكِ ألم مزمن بالنسبة لي وطبيبة من الدرجة الثانية في أحسن الأحوال
    Und wir hätten etwas Chronisches wie Lebererkrankung bemerkt. Open Subtitles كنّا سنلاحظ أي مرض مزمن كأمراض الكبد
    Killerinnen leiden häufig an chronischer Bindungslosigkeit. Open Subtitles قاتلة أنثى عانت من إنعزال مزمن
    Ich wurde als ein chronisch krankes Kind betrachtet. Open Subtitles فنسنت منذ حداثتي وأنا أفكر بنفسي كما يفكر الآخرين مريض مزمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد