Er sitzt lebenslänglich und ist seit 12 Jahren hier. | Open Subtitles | ، إنه مسجون مدى الحياة حاول الهرب 12 مرة |
Mein Mann sitzt für Inbesitznahme eines süssen, süssen Hinterns. | Open Subtitles | خليلي مسجون بسبب حيازته على مؤخرة رائعة جدا جدا. |
Ich bin im Gefängnis meiner eigenen Freiheit eingeschlossen, in der Hölle dessen, der mich beobachtet ... | Open Subtitles | أنا مسجون داخل حريتي في جحيم الشخص الذي يراقبني |
Die ganze Zeit hatte ich mir gesagt, das ich damit umgehen kann, einen Mann im Gefängnis zu heiraten. | Open Subtitles | أخبرتُ نفسي منَ البداية أني يُمكنني التعامُل معَ الزواج من رجلٍ مسجون |
Das kann nicht unser Mann sein. Er ist seit Monaten eingesperrt. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون هذا هدفنا انه مسجون منذ أشهر |
Er sitzt zwar im Knast, aber er hat immer noch den Finger am Abzug. | Open Subtitles | إنه مسجون لكن من الواضح أنه يدير الأمور |
Wenn du so klug bist, warum bist du dann hier gefangen? | Open Subtitles | إذا كنت بهذه المهاره لما مازلت مسجون فى هذا المنزل ؟ |
Du bist wegen des Verbrechens eines anderen Typen hier drin, und wenn er geschnappt wird, werdet ihr zusammen hier drinnen sein. | Open Subtitles | أنت مسجون بسبب جريمة شخص آخر وإن اعتقل فستسجنان سوياً |
Ich bin ein Häftling. Ich sitze meine Strafe ab. | Open Subtitles | نعم، أنا مسجون "إن هذا يُطلق عليه "قضاء وقت عصيب |
Wenn ich jetzt zu euch komme, werde ich nie mehr als ein Gefangener sein. | Open Subtitles | اذا اتيت لك الآن لن اكون اكثر من مسجون مدى الحياة |
Er stirbt bequemerweise während eines Gefängnistransfers, bei dem Annie Walker buchstäblich hinter dem Lenkrad sitzt. | Open Subtitles | يموت بسهولة اُثناء نقل مسجون مع "آني وولكر" والتي كانت تقود السيارة بالمعنى الحرفي. |
Ihr habt nichts, was ihr einem Kerl, der lebenslänglich sitzt, anbieten könnt. | Open Subtitles | ليس لديك شيء تمنحه لرجل مسجون مدى الحياة. |
Wie sich herausgestellt hat, haben sie kürzlich DNA-Beweise gefunden, die beweisen, dass... ein Mann, der bereits seit 50 Jahren hinter Gittern sitzt, unschuldig ist. | Open Subtitles | إتضح انهم عثروا مؤخرًا على حمض نووي من شأنه أن يُثبت براءة رجل مسجون مُنذ 50 عامًا |
Ich hab meinem Vater erzählt wie es ist im Gefängnis und er hat mich sogar Sachen gefragt. | Open Subtitles | اخبرت ابي عن الشعور لما تكون مسجون حتي انه طرح اسئلة علي |
Zunächst einmal müssen wir wissen, wer im Gefängnis ist, wer nicht und mit wem sie zuletzt sprachen. | Open Subtitles | للبدء، نحن بحاجة لمعرفة أيهم مسجون الآن، وأيهم بالخارج، وإلى من تحدثوا مؤخرًا. |
Sie sind zu mir gekommen, weil Sie herausgefunden haben, dass Ihr Typ mit meinem Kollegen im Gefängnis sitzt. | Open Subtitles | قصدتني لأنك علمت أن موظفك مسجون مع موظفي |
Er ist jetzt eingesperrt, aber Volkoff ist ein äußerst mächtiger, sehr bösartiger Waffenhändler. | Open Subtitles | هو مسجون الأن ولكن اليكسي فولكوف رجل ذو سلطة قوية وتأجر أسلحة شرير |
Ja, weil es auf diesen Typen hinweist, Miguel Dominguez, eingesperrt in Pelican Bay. | Open Subtitles | نعم, لأنه ملك ذلك الرجل, ميغل ديمنغيز, مسجون في البليكان بيي كيف لك... |
Solche perversen Monster müssen eingesperrt werden. | Open Subtitles | منحرف مثله ينبغي أن يكون مسجون للأبد. |
Er sitzt für den Rest seines unnatürlichen Lebens im Knast. | Open Subtitles | إنه مسجون لبقيّة حياته |
Und wenn dieser Mann dort gefangen ist, gibt es mit Sicherheit Wachen. | Open Subtitles | وإذا كان الرجل مسجون أتوقع أن يكون هناك حرس. حرس. |
- Okay. Während Sie hier drin sind, reden Sie... | Open Subtitles | بينما أنت مسجون... |
Sie sind hier ein Häftling. | Open Subtitles | أنت مسجون هنا |
ein Gefangener der glaubt er er kann seiner Familie etwas vormachen. | Open Subtitles | مسجون يتظاهر أنه ليس بالسجن لعائلته |
Aber nur weil du drinnen bist must du nicht dort sein. | Open Subtitles | لكن .. ليس لأنك مسجون .. ينبغي أن تكون سجيناً |
Es gab dort etwa 40.000 Gefangene, wenn man die Russen, Polen und Tschechen mitrechnet. | Open Subtitles | كان يوجد40,000 مسجون حربى هناك بما فيهم من الروسيين والبولنديين والتشيكيين |
Er passt zwar ins Profil, Peter, aber der Bruder von Lois ist im Irrenhaus weggesperrt. | Open Subtitles | أعتقد أنه مشتبه به لكن أخ لويس مسجون في الملجأ |