Wir dürfen uns ihm nicht nähern, ihn nicht einmal ansehen. | Open Subtitles | ليس مسموحا لنا أن نقترب منها أو حتى أن ننظر إليها |
Ich meine, wir sind 19,20 Jahre alt, und wir dürfen nicht wichsen. | Open Subtitles | اعني, ماذا, نحن في التاسعة عشره, من عمرنا, وليس مسموحا لنا بان نتغلب على ذلك. |
Es ist verboten, das Dach zu besteigen. Ihr müsst runter. | Open Subtitles | ليس مسموحا لكم البقاء هنا يجب أن تذهبوا إلى الأسفل |
Bernadette hat mir gesagt, das wäre nicht nett und hat es verboten. | Open Subtitles | برنديت قالت لي أنه من غير اللطيف و أنا لست مسموحا بذلك |
Besuche waren nicht erlaubt, also bestach meine Mutter eine Krankenhausarbeiterin, | TED | لم يكن مسموحا بالزوار، لذا قامت أمي برشوة أحد العاملين بالمستشفى، |
Ich wäre schon viel weiter, wenn mir gestattet wäre zu üben. | Open Subtitles | كنت سأغني أفضل من ذلك لو كان مسموحا لي التدرب |
Wenn dir jemand eine Schachtel gibt und sagt, dass etwas total Verrücktes drin ist, aber du nicht reinschauen darfst, schaust du natürlich rein! | Open Subtitles | انا أعني، إن سلّمك احدٌ علبة و قال انّ هناك شيئا مرّوعا بحق بداخلها لكن ليس مسموحا لك أن تنظر فيها |
"Sie dürfen die Braut jetzt küssen", dann darfst du die Braut küssen. Aber steck ihr nicht die Zunge in den Mund. | Open Subtitles | يمكنك حينها تقبيل العروس لكن ليس مسموحا حينها أن تدس لسانك فى فمها |
Aber wieso dürfen wir nicht reinschauen? | Open Subtitles | ارجعها لسابق عهدها الآن. ولكن لمَ ليس مسموحا لنا رؤية ما في الداخل؟ |
Ich weiß, wir dürfen nicht miteinander reden. | Open Subtitles | اعرف انه ليس مسموحا لنا ان نتكلم |
Tut mir leid. Ohne Bordkarte dürfen Sie die Gangway nicht betreten! | Open Subtitles | آسفة ليس مسموحا لك بالعبور بدون بطاقة |
Wenn Menschen nicht da rein dürfen und du ein Mensch bist und... - | Open Subtitles | إن لَم يكن مسموحا للناس دخول غرفتك .... و أنت من الناس، و |
Darüber dürfen wir leider nicht sprechen. | Open Subtitles | ليس مسموحا لنا بمناقشة هذا الأمر هنا |
Sich der Zauberei zu bedienen, ist verboten. | Open Subtitles | أستخدام السحر ليس مسموحا به هنا |
Das ist verboten. | Open Subtitles | هذا ليس مسموحا يا مدام |
Da ist Zutritt verboten. | Open Subtitles | ليس مسموحا بتواجد الركاب هنا |
Das ist verboten. | Open Subtitles | انة غير مسموحا . |
Und den Kosovaren waren diplomatische Dienste nicht erlaubt. | TED | لم يكن مسموحا للكوسوفيين باتخاذ مصالح ديبلوماسية. |
Das witzige daran ist, es ist mir nicht erlaubt, zu lieben wer ich wirklich bin. | Open Subtitles | الشيء المضحك انه ليس مسموحا لي بـأن أ ُحب كما أنا حقاً |
Dir ist nicht gestattet auch nur in die nähe eines Computers mit Internetzugang zu kommen oder muss ich Dir den Gerichtsbeschluss zeigen. | Open Subtitles | ليس مسموحا لك بذلك أم انا مضطرة لأريك أمر المحكمة ؟ |
Das wäre eine gute Michael Westen- Geschichte, wenn es Leuten gestattet wäre, Michael Westen-Geschichten zu erzählen. | Open Subtitles | هذه كانت ستصلح كقصة من قصص مايكل ويستن لو كان مسموحا للناس تداول قصص مايكل وينستن |
-Den Teil habe ich nicht gelesen. -Natürlich nicht. Das darfst du nicht. | Open Subtitles | ـ أنا لم أقرأ هذا الجزء ـ بالطبع لا ، فليس مسموحا لك |