"مسموحا" - Translation from Arabic to German

    • dürfen
        
    • verboten
        
    • erlaubt
        
    • gestattet
        
    • darfst
        
    Wir dürfen uns ihm nicht nähern, ihn nicht einmal ansehen. Open Subtitles ليس مسموحا لنا أن نقترب منها أو حتى أن ننظر إليها
    Ich meine, wir sind 19,20 Jahre alt, und wir dürfen nicht wichsen. Open Subtitles اعني, ماذا, نحن في التاسعة عشره, من عمرنا, وليس مسموحا لنا بان نتغلب على ذلك.
    Es ist verboten, das Dach zu besteigen. Ihr müsst runter. Open Subtitles ليس مسموحا لكم البقاء هنا يجب أن تذهبوا إلى الأسفل
    Bernadette hat mir gesagt, das wäre nicht nett und hat es verboten. Open Subtitles برنديت قالت لي أنه من غير اللطيف و أنا لست مسموحا بذلك
    Besuche waren nicht erlaubt, also bestach meine Mutter eine Krankenhausarbeiterin, TED لم يكن مسموحا بالزوار، لذا قامت أمي برشوة أحد العاملين بالمستشفى،
    Ich wäre schon viel weiter, wenn mir gestattet wäre zu üben. Open Subtitles كنت سأغني أفضل من ذلك لو كان مسموحا لي التدرب
    Wenn dir jemand eine Schachtel gibt und sagt, dass etwas total Verrücktes drin ist, aber du nicht reinschauen darfst, schaust du natürlich rein! Open Subtitles انا أعني، إن سلّمك احدٌ علبة و قال انّ هناك شيئا مرّوعا بحق بداخلها لكن ليس مسموحا لك أن تنظر فيها
    "Sie dürfen die Braut jetzt küssen", dann darfst du die Braut küssen. Aber steck ihr nicht die Zunge in den Mund. Open Subtitles يمكنك حينها تقبيل العروس لكن ليس مسموحا حينها أن تدس لسانك فى فمها
    Aber wieso dürfen wir nicht reinschauen? Open Subtitles ارجعها لسابق عهدها الآن. ولكن لمَ ليس مسموحا لنا رؤية ما في الداخل؟
    Ich weiß, wir dürfen nicht miteinander reden. Open Subtitles اعرف انه ليس مسموحا لنا ان نتكلم
    Tut mir leid. Ohne Bordkarte dürfen Sie die Gangway nicht betreten! Open Subtitles آسفة ليس مسموحا لك بالعبور بدون بطاقة
    Wenn Menschen nicht da rein dürfen und du ein Mensch bist und... - Open Subtitles إن لَم يكن مسموحا للناس دخول غرفتك .... و أنت من الناس، و
    Darüber dürfen wir leider nicht sprechen. Open Subtitles ليس مسموحا لنا بمناقشة هذا الأمر هنا
    Sich der Zauberei zu bedienen, ist verboten. Open Subtitles أستخدام السحر ليس مسموحا به هنا
    Das ist verboten. Open Subtitles هذا ليس مسموحا يا مدام
    Da ist Zutritt verboten. Open Subtitles ليس مسموحا بتواجد الركاب هنا
    Das ist verboten. Open Subtitles انة غير مسموحا .
    Und den Kosovaren waren diplomatische Dienste nicht erlaubt. TED لم يكن مسموحا للكوسوفيين باتخاذ مصالح ديبلوماسية.
    Das witzige daran ist, es ist mir nicht erlaubt, zu lieben wer ich wirklich bin. Open Subtitles الشيء المضحك انه ليس مسموحا لي بـأن أ ُحب كما أنا حقاً
    Dir ist nicht gestattet auch nur in die nähe eines Computers mit Internetzugang zu kommen oder muss ich Dir den Gerichtsbeschluss zeigen. Open Subtitles ليس مسموحا لك بذلك أم انا مضطرة لأريك أمر المحكمة ؟
    Das wäre eine gute Michael Westen- Geschichte, wenn es Leuten gestattet wäre, Michael Westen-Geschichten zu erzählen. Open Subtitles هذه كانت ستصلح كقصة من قصص مايكل ويستن لو كان مسموحا للناس تداول قصص مايكل وينستن
    -Den Teil habe ich nicht gelesen. -Natürlich nicht. Das darfst du nicht. Open Subtitles ـ أنا لم أقرأ هذا الجزء ـ بالطبع لا ، فليس مسموحا لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more