- Wir haben einen Verdächtigen. - Zum Glück. Wer ist es? | Open Subtitles | سيدى المدير, سوف تكون مسرورا لسماعك إننا وجدنا مشتبها به هذا مريح من هو ؟ |
Nein, wir haben gerade einen Verdächtigen verloren. Sie haben uns mit der Musik betäubt und ihn geschnappt. | Open Subtitles | لا لقد فقدنا مشتبها به للتو لقد ضربونا بالموسيقي وفقدناه |
Im Moment haben wir nur einen Verdächtigen. | Open Subtitles | حسناً, حتى الان لا نملك سوى مشتبها واحداً |
Wenn alle Fächer geöffnet werden und jeder als Verdächtiger behandelt wird gibt es einen Skandal. | Open Subtitles | إذا كان لنا أن فتح خزائن ويعامل الجميع باعتباره مشتبها به، سيكون هناك غضب وهي محقة في ذلك. |
Er war ein erster Verdächtiger der Einbrüche von 1999. | Open Subtitles | لقد كان مشتبها به في سرقات عام 1999 لقد كان في السجن لمدة 12 عاما |
Wer würde sich selbst so verdächtig machen? | Open Subtitles | هل يمكن لأحد ان يجعل من نفسه مشتبها به واضح ؟ |
Ich sage lhnen, ich war schockiert, als der Kreditkartenbetrug aufflog und er verdächtigt wurde. | Open Subtitles | وسوف أخبركم بأنني تفاجأت عندما اكتشفنا سرقة البطاقة الائتمانية وكان مشتبها به |
Sie wissen, das technisch gesehen, Sie das zu einem Verdächtigen macht. | Open Subtitles | أنتَ تعي، بأنه بديهيا، هذا يجعلُ منكَ مشتبها به. |
Es gibt wohl 15 bis 20 Geiseln, und wahrscheinlich nur einen Verdächtigen. | Open Subtitles | ربما يكون هناك 15 إلى 20 من الرهائن ، و ربما فقط مشتبها به، |
Menschenrechte zu befürworten macht ihn also zu einem Verdächtigen? | Open Subtitles | حتى الدعوة لحقوق الإنسان يجعله مشتبها به؟ |
Oder, Dummkopf, es bedeutet, dass wir keinen Beweis haben, um Sam mit dem Tatort in Verbindung zu bringen, was bedeutet, dass niemand glauben wird, dass er auf der Flucht ist und somit werden wir zu Verdächtigen. | Open Subtitles | مما يعني أن لا أحد سيصدق أنه هارب مما يعني أننا سنصبح مشتبها بهم |
Zur gleichen Zeit muss ich ihn als Verdächtigen behandeln. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، علي معاملته باعتباره مشتبها به |
Sie sagten, dass sie einen Verdächtigen in Mikes Mordfall identifiziert haben... jemand, den ich vielleicht kennen könnte. | Open Subtitles | قالو بانهم وجدو مشتبها به لجريمة قتل مايك شخصا قد اعرفه او لا اعرفه |
Ist dir klar, dass Erics Anwältin dich zur Verdächtigen machen will? | Open Subtitles | تدركين أن جهة الدفاع تحاول أن تجعلك مشتبها بهِ |
Ich hörte, Sie hätten heute Morgen einen Verdächtigen verloren. | Open Subtitles | سمعت أنك فقدت مشتبها هذا الصباح |
Also sind Sie im Prinzip immer noch ein Verdächtiger. | Open Subtitles | لذا، من الناحية الفنية، كنت لا تزال مشتبها به في اطلاق النار. |
Wer auch immer die Information verraten hat, ist ein möglicher Verdächtiger. | Open Subtitles | من قام بتسريب المعلومات قد يكون مشتبها به |
Hab mir nichts dabei gedacht, bis ich auf einen seiner Klienten stieß, der ein Verdächtiger bei einer Brandstiftung war. | Open Subtitles | حتى حصل على فرصه من أحد موكليه الذي كان مشتبها به في حريق متعمد |
Aber er war verdächtig und hatte eine Waffe. | Open Subtitles | لكن، اسمع، لقد كان مشتبها وكان لديه سلاح. |
Ist der Gerichtsmediziner verdächtig? | Open Subtitles | اضحى الطبيب الشرعي مشتبها به ؟ |
a) dass alle Personen, die von der Kommission oder von der Regierung Libanons als der Beteiligung an der Planung, Förderung, Organisation oder Begehung dieser terro- ristischen Handlung verdächtig bezeichnet werden, nachdem der mit Buchstabe b) eingesetzte Ausschuss davon unterrichtet wurde und seine Zustimmung erteilt hat, den folgenden Maßnahmen unterliegen: | UN | (أ) أن يخضع جميع الأفراد الذين حددت اللجنة أو الحكومة اللبنانية أسماءهم باعتبارهم أشخاصا مشتبها في اشتراكهم في التخطيط لهذا العمل الإرهابي، أو تمويله، أو تنظيمه، أو ارتكابه، وبعد إبلاغ هذا التحديد إلى اللجنة المنشأة في الفقرة الفرعية (ب) أدناه، وبموافقتها، للتدابير التالية: |
Er wollte im letzten Moment springen, um nicht verdächtigt zu werden. | Open Subtitles | فكرته كانت أن يقفز في الوقت المناسب لكي يتجنب اعتباره مشتبها |