Als Erstes, kein echter Sport- Fan würde in dieser Weise sprechen. | TED | أولاً، لا يوجد مشجع رياضة حقيقي يتحدث بتلك الطريقة. |
Sag mal, warst du als Kind ein großer Fan von Comics? | Open Subtitles | أخبرني , هل كنت مشجع كبير للقصص المصورة منذ صغرك ؟ |
Es ist so ermutigend, hier jemanden zu sehen, der glücklich verheiratet ist. | Open Subtitles | انه أمر مشجع جداً رؤية شخص متزوج بسعادة في هذه الأنحاء |
Auf anderen Gebieten jedoch waren die Fortschritte weniger ermutigend. | UN | بيد أن التقدم، في مجالات أخرى، كان غير مشجع بالقدر نفسه. |
Im Hinblick auf die Gesamtentwicklung Afrikas gibt es ermutigende Fortschritte zu vermelden. | UN | وثمة تقدم مشجع يجدر الإبلاغ عنه بشأن التنمية بوجه عام في أفريقيا. |
Ich wollte kein Cheerleader sein. | Open Subtitles | انا لم ارد ان اكون مشجع ولا اريد الكلام عن المشجعيين |
Wir verfügen bereits über ein ermutigendes Beispiel, das aufzeigt, wie globale Lösungen gefunden werden können. | UN | ولدينا بالفعل نموذج مشجع يبين كيفية إيجاد حلول عالمية. |
Der Mann, den wir suchen, ist wahrscheinlich ein Fan, welcher vollständig die ersten Morde studiert hat und benutze sie dazu seine eigenen Mordfantasien zu bilden. | Open Subtitles | الرجل الذي نبحث عنه هو غالبا مشجع درس بشكل مكثف جرائم القتل الاولى و استخدمهم لينشأ خيال جريمة القتل خاصته |
Die meisten Leute nehmen an ich sei ein Yankee Fan. | Open Subtitles | معظم الناس يظنون انني مشجع لفريق اليانكي |
Ich wusste gar nicht, dass du noch spielst. Ich war ein großer Fan. | Open Subtitles | لم أعتقد أنك لازلت تلعب ، كنت مشجع قديم لك |
- Wir haben nach dem Spiel geredet und ich habe ihm gesagt, dass Du ein großer Fan bist und dass du das Spiel wegen einem Fall verpasst hast. | Open Subtitles | دارت بيننا محادثة بعد المباراة و أخبرته بأنك مشجع كبير له و أنك إضطررت إلى تضييع المباراة بسبب القضية |
Bin der größte Fan, den sie haben. Und ich will ganz eng mit ihnen zusammen sein. | Open Subtitles | أنا أكبر مشجع لديهم، أريد الحصول على وثيقة وشخصية معهم. |
Es ist ermutigend, zu sehen, dass sich tatsächlich viele Tausende engagieren, denn ohne öffentliches Engagement wird die Sicherheit weiter undefiniert bleiben und es wird den erforderlichen wichtigen Reformen die politische Legitimität fehlen. | News-Commentary | إنه لأمر مشجع أن نرى عِدة ألاف من المهتمين حقاً بالمشاركة، فمن دون المشاركة الشعبية، سوف يظل مفهوم الأمن بلا تعريف، وسوف تفتقر الإصلاحات المهمة المطلوبة إلى الشرعية السياسية. |
- So müssen sie blind bombardieren. - Klingt ermutigend. | Open Subtitles | هم يجب أن يستعملوا القصف العشوائي ذلك مشجع |
Wie konnt ich's ihm nicht anbieten, so ermutigend, wie Sie den Mann ansahen? | Open Subtitles | ! كيف سأفعل العكس , وسلوكك مشجع تجاهه للغاية |
Wissen Sie, das ist ermutigend für mich. | TED | تعلمون ، هو مشجع لي |
Es ist nicht sicher, aber sehr ermutigend. | Open Subtitles | ليس الأمـر نهائيا ً لكنه مشجع |
Einerseits gab es bei allen Gebern und Institutionen ermutigende Fortschritte bei der Straffung von Verfahren und der Harmonisierung von Praktiken. | UN | وكان تقدم مشجع قد أُحرز، عند مستوى معين، في مجال إجراءات تعميم ممارسات تنسيق المساعدة على نطاق المانحين والمؤسسات. |
Eine weitere ermutigende Tendenz ist die beachtliche Zunahme von Initiativen des Unternehmenssektors zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung. | UN | 13 - وثمة اتجاه مشجع آخر هو اتساع نطاق مبادرات قطاع الأعمال التجارية في مجال التنمية المستدامة اتساعا جديرا بالملاحظة. |
Tim Sanford von Playwrights Horizons las eines meiner Stücke, und gab mir eine ermutigende Antwort. | Open Subtitles | "تيم سانفورد" من "هورايزن" للتأليف المسرحي قرأ إحدى مسرحياتي وبعث إلي برد مشجع |
Als Kind wollte ich Cheerleader werden. | Open Subtitles | عندما كنت طفل اردت ان اكون مشجع |
Don, er ist nur 12,5%, aber ich kann nicht sagen, dass er dein größter Cheerleader ist. | Open Subtitles | لديه نسبة 12 ونصف بالمئة، لكن... لا أستطيع القول بأنه أكبر مشجع لك |
Sie ist ein ermutigendes Anzeichen für einen Wandel in der Einstellung der Mitgliedstaaten, die den Wert der Frühwarnung und der Verhütung bewaffneter Konflikte immer mehr erkennen. | UN | وهذا دليل مشجع على حدوث تغيير في مواقف الدول الأعضاء إزاء الاعتراف بقيمة الإنذار المبكر ومنع نشوب الصراعات المسلحة. |