Das ist McMurdo selbst. Ungefähr 1.000 Menschen arbeiten im Somme hier, und ca. 200 im Winter, wenn es sechs Monate lang völlig dunkel ist. | TED | هذه ماكموردو نفسها. حوالي ألف شخص يعملون هنا في الصيف، وحوالي 200 في فصل الشتاء عندما تكون مظلمة تماما طيلة ستة أشهر. |
Ein Produkt einer Fähigkeit, die trainiert wird, um Feindbilder in jeder dunklen Ecke zu suchen. | Open Subtitles | منتج من مهنة التي يتم تدريب بها للبحث عن الغيلان في كل زاوية مظلمة. |
Und jene Galaxien, die viel weniger dunkle Energie haben, kollabieren so schnell in sich selbst, dass sich ebenfalls keine Galaxien bilden. | TED | وفي هذه المجرات التي لديها طاقة مظلمة اقل بكثير فإنها تنهار على نفسها بسرعة وهنا ايضاً لا تتكون المجرات |
Wie Blütenblätter oder Schmetterlinge. Leuchtend und schwarz. | Open Subtitles | مثل بتلات الزهور أو الفراشات , مضيئة أو مظلمة |
Ich kenne nicht alle Details. Aber Sie sagten, der Roman sei düster? | Open Subtitles | لا أعرف كلّ التفصايل ولكن قلت أن الرواية مظلمة ، صحيح؟ |
Schwarze Löcher sind ein dunkles Etwas vor einem dunklen Himmel. | TED | إن الثقب السوداء أجسام مظلمة في سماء مظلم. |
Eine Dunkelkammer zum Bilder entwickeln und mit Geräten zum Verkleinern. | Open Subtitles | فى المخزن غرفة مظلمة للكاميرات لتحميض الصور . و أجهزة لتقوم بتصغيرهم |
- Es ist sehr finster. Zeigen Sie keine Angst. | Open Subtitles | اعطني يدك عزيزتي انها مظلمة هنا |
Da gibt's zwar keine Bücher, aber es ist auch da schön dunkel und staubig. | Open Subtitles | .. ليس هناك كتب ولكنها مظلمة ومتعفنة سوف تشعر أنك في المنزل إذهب |
Um die müssen wir uns auch kümmern, solange es noch dunkel ist. | Open Subtitles | نحن ستعمل لديك للتعامل معها، أيضا، حين انها لا تزال مظلمة. |
dass Chlorophyll und Chlorophlasten nur im Sonnenlicht Sauerstoff produzieren, und es ist ziemlich dunkel in Ihren Därmen, nachdem Sie Spinat gegessen haben. | TED | أن الكلوروفيل والبلاستيدات الخضراء لا تنتج الأكسجين إلا في ضوء الشمس، والأمعاء تكون مظلمة جداً بعد أن تأكل السبانخ. |
Solche Leute machen keine dunklen Geschäfte mitten in einer dunklen Gasse. | Open Subtitles | رجال مثله لا يقيمون صفقات مبهمة في وسط أزقة مظلمة |
Ich habe niemals einen wirklich dunklen Nachthimmel gesehen, bis ich 15 war. | TED | لم أشاهد سماءً مظلمة حقًا حتى بلغت 15 عامًا. |
Du bist bloß eine dunkle Grube, aus der ich zu viele Jahre versucht habe, herauszukrabbeln. | Open Subtitles | أنتَ لستَ سوى حفرةٍ مظلمة و التي قضيتُ سنيناً طوال محاولاً الزحف لأخرج منها |
Aber wenn es dunkle Energie gibt, und diese dunkle Energie nicht verschwindet, dann wird sich das Universum für immer ausdehnen. | TED | لكن إذا كان هنالك طاقة مظلمة ، وهذه الطاقة المظلمة لا تتبدد، فإن الكون سوف يظل يتمدد لأبد الآبدين. |
Der Wald ist lieblich, schwarz und tief, doch ich muss tun, was ich versprach, und Meilen gehn, bevor ich schlaf. | Open Subtitles | الغابة رائعة، مظلمة وعميقة لكني لدي وعود يجب أن أفي بها وأميال أقطعها قبل النوم |
Der Wald ist lieblich, schwarz und tief, doch ich muss tun, was ich versprach, und Meilen gehn, bevor ich schlaf. | Open Subtitles | الغابة رائعة، مظلمة وعميقة لكني لدي وعود يجب أن أفي بها وأميال أقطعها قبل النوم |
Es gibt darauf viele mögliche Antworten, einige sind recht düster. | TED | حسنا، هناك العديد من الإجابات المحتملة، البعض منهما مظلمة تماما. |
Deshalb sehen wir den Nachthimmel als etwas dunkles, obwohl er mit Licht gefüllt ist, die ganze Zeit. | TED | لهذا نرى السماء في الليل مظلمة, لكنها ممتلئة بالضوء طوال الوقت. |
Ein Krankenwagen wartet auf dich, mit einer Dunkelkammer und einer Schreibmaschine. | Open Subtitles | ستجد سيارة إسعاف بانتظارك مع غرفة تحميض مظلمة وآلة كاتبة بداخلها |
Du hast den Niedergang Roms überlebt, aber selbst das Mittelalter war nicht so finster wie jetzt. | Open Subtitles | نجوت خلال سقوط "روما"، لكن حتى العصور الوسطى لم تكن مظلمة كهذا الزمن. |
Ich kann nur sagen, ich hatte eine finstere Phase und habe mit vielen Menschen geschlafen. | Open Subtitles | ... كل ما أستطيع قوله أنني مررت بفترة مظلمة ونمت مع الكثير من الأشخاص |
Eine dunklere Macht herrschte damals über dieses Land. | Open Subtitles | ليس منذ أن فردت قوّة مظلمة سيطرتها على تلك الأراضي |
- Warum nicht? Das Gate auf diesem Planeten ist von Dunkelheit umgeben. | Open Subtitles | يبدو انها مظلمة جدا حيث هي البوابة على الكوكب |
In der Tat scheint es hier ungefähr zehn mal so viel Masse zu geben, in Form der unsichtbaren oder dunklen Materie, als es gewöhnliche Materie gibt. | TED | في الحقيقة ، هناك عشرة أضعاف الكتلة على شكل مادة غير مرئية ، أو مادة مظلمة من المادة الطبيعية ، حسنا. |