"مظلمة" - Translation from Arabic to German

    • dunkel
        
    • dunklen
        
    • dunkle
        
    • schwarz
        
    • düster
        
    • dunkles
        
    • Dunkelkammer
        
    • finster
        
    • finstere
        
    • dunklere
        
    • Dunkelheit
        
    • Materie
        
    Das ist McMurdo selbst. Ungefähr 1.000 Menschen arbeiten im Somme hier, und ca. 200 im Winter, wenn es sechs Monate lang völlig dunkel ist. TED هذه ماكموردو نفسها. حوالي ألف شخص يعملون هنا في الصيف، وحوالي 200 في فصل الشتاء عندما تكون مظلمة تماما طيلة ستة أشهر.
    Ein Produkt einer Fähigkeit, die trainiert wird, um Feindbilder in jeder dunklen Ecke zu suchen. Open Subtitles منتج من مهنة التي يتم تدريب بها للبحث عن الغيلان في كل زاوية مظلمة.
    Und jene Galaxien, die viel weniger dunkle Energie haben, kollabieren so schnell in sich selbst, dass sich ebenfalls keine Galaxien bilden. TED وفي هذه المجرات التي لديها طاقة مظلمة اقل بكثير فإنها تنهار على نفسها بسرعة وهنا ايضاً لا تتكون المجرات
    Wie Blütenblätter oder Schmetterlinge. Leuchtend und schwarz. Open Subtitles مثل بتلات الزهور أو الفراشات , مضيئة أو مظلمة
    Ich kenne nicht alle Details. Aber Sie sagten, der Roman sei düster? Open Subtitles لا أعرف كلّ التفصايل ولكن قلت أن الرواية مظلمة ، صحيح؟
    Schwarze Löcher sind ein dunkles Etwas vor einem dunklen Himmel. TED إن الثقب السوداء أجسام مظلمة في سماء مظلم.
    Eine Dunkelkammer zum Bilder entwickeln und mit Geräten zum Verkleinern. Open Subtitles فى المخزن غرفة مظلمة للكاميرات لتحميض الصور . و أجهزة لتقوم بتصغيرهم
    - Es ist sehr finster. Zeigen Sie keine Angst. Open Subtitles اعطني يدك عزيزتي انها مظلمة هنا
    Da gibt's zwar keine Bücher, aber es ist auch da schön dunkel und staubig. Open Subtitles .. ليس هناك كتب ولكنها مظلمة ومتعفنة سوف تشعر أنك في المنزل إذهب
    Um die müssen wir uns auch kümmern, solange es noch dunkel ist. Open Subtitles نحن ستعمل لديك للتعامل معها، أيضا، حين انها لا تزال مظلمة.
    dass Chlorophyll und Chlorophlasten nur im Sonnenlicht Sauerstoff produzieren, und es ist ziemlich dunkel in Ihren Därmen, nachdem Sie Spinat gegessen haben. TED أن الكلوروفيل والبلاستيدات الخضراء لا تنتج الأكسجين إلا في ضوء الشمس، والأمعاء تكون مظلمة جداً بعد أن تأكل السبانخ.
    Solche Leute machen keine dunklen Geschäfte mitten in einer dunklen Gasse. Open Subtitles رجال مثله لا يقيمون صفقات مبهمة في وسط أزقة مظلمة
    Ich habe niemals einen wirklich dunklen Nachthimmel gesehen, bis ich 15 war. TED لم أشاهد سماءً مظلمة حقًا حتى بلغت 15 عامًا.
    Du bist bloß eine dunkle Grube, aus der ich zu viele Jahre versucht habe, herauszukrabbeln. Open Subtitles أنتَ لستَ سوى حفرةٍ مظلمة و التي قضيتُ سنيناً طوال محاولاً الزحف لأخرج منها
    Aber wenn es dunkle Energie gibt, und diese dunkle Energie nicht verschwindet, dann wird sich das Universum für immer ausdehnen. TED لكن إذا كان هنالك طاقة مظلمة ، وهذه الطاقة المظلمة لا تتبدد، فإن الكون سوف يظل يتمدد لأبد الآبدين.
    Der Wald ist lieblich, schwarz und tief, doch ich muss tun, was ich versprach, und Meilen gehn, bevor ich schlaf. Open Subtitles الغابة رائعة، مظلمة وعميقة لكني لدي وعود يجب أن أفي بها وأميال أقطعها قبل النوم
    Der Wald ist lieblich, schwarz und tief, doch ich muss tun, was ich versprach, und Meilen gehn, bevor ich schlaf. Open Subtitles الغابة رائعة، مظلمة وعميقة لكني لدي وعود يجب أن أفي بها وأميال أقطعها قبل النوم
    Es gibt darauf viele mögliche Antworten, einige sind recht düster. TED حسنا، هناك العديد من الإجابات المحتملة، البعض منهما مظلمة تماما.
    Deshalb sehen wir den Nachthimmel als etwas dunkles, obwohl er mit Licht gefüllt ist, die ganze Zeit. TED لهذا نرى السماء في الليل مظلمة, لكنها ممتلئة بالضوء طوال الوقت.
    Ein Krankenwagen wartet auf dich, mit einer Dunkelkammer und einer Schreibmaschine. Open Subtitles ستجد سيارة إسعاف بانتظارك مع غرفة تحميض مظلمة وآلة كاتبة بداخلها
    Du hast den Niedergang Roms überlebt, aber selbst das Mittelalter war nicht so finster wie jetzt. Open Subtitles نجوت خلال سقوط "روما"، لكن حتى العصور الوسطى لم تكن مظلمة كهذا الزمن.
    Ich kann nur sagen, ich hatte eine finstere Phase und habe mit vielen Menschen geschlafen. Open Subtitles ... كل ما أستطيع قوله أنني مررت بفترة مظلمة ونمت مع الكثير من الأشخاص
    Eine dunklere Macht herrschte damals über dieses Land. Open Subtitles ليس منذ أن فردت قوّة مظلمة سيطرتها على تلك الأراضي
    - Warum nicht? Das Gate auf diesem Planeten ist von Dunkelheit umgeben. Open Subtitles يبدو انها مظلمة جدا حيث هي البوابة على الكوكب
    In der Tat scheint es hier ungefähr zehn mal so viel Masse zu geben, in Form der unsichtbaren oder dunklen Materie, als es gewöhnliche Materie gibt. TED في الحقيقة ، هناك عشرة أضعاف الكتلة على شكل مادة غير مرئية ، أو مادة مظلمة من المادة الطبيعية ، حسنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more