ويكيبيديا

    "معاً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • zusammen
        
    • gemeinsame
        
    • mit
        
    • gemeinsam
        
    • haben
        
    • zusammenbleiben
        
    • zwei
        
    • gemeinsamen
        
    • zusammenhalten
        
    • sind
        
    • uns
        
    • beiden
        
    • zusammenbringt
        
    • zusammenarbeiten
        
    • zusammenzubringen
        
    Wir stolperten über eine weitere energetische Goldgrube fossile Brennstoffe. Nun fossile Brennstoffe und kollektives Lernen zusammen TED عثرنا على منجمٍ آخرٍ للطاقة يتمثّل في الطاقة الأُحفورية. إذاً الطاقة الأحفورية والتّعلّم الجماعيّ معاً
    Und so trugen sie alles zusammen, eine Liste aller Arten, wo sie gemeinhin auftreten, und es schien eine sehr esoterische, wissenschaftliche Übung. TED ووضعوا هذه معاً, قائمة لكل الأنواع المعروفة أماكن تواجدها. وبدى فعلاً كإجراء من النوع العلمي و المقصور على فئة معينة.
    All diese Netzwerke und Verbindungen arbeiten zusammen, damit Schmerz entsteht, kein weiteres Gewebe beschädigt und man mit dem Schmerz fertig wird. TED كل تلك الشبكات والممرات تعمل معاً لإنشاء تجربة الألم خاصتك لنمع حدوث ضرر للأنسجة مقدماً ومساعدتك في مواجة الألم
    In ihrem Umfeld liegen einige andere Organe, die zusammen das ganze Harnsystem bilden. TED ويحيط بهذا الهيكل عدة أعضاء أخرى والتي تشكلُ معاً الجهاز البولي بالكامل.
    Wenn wir in die Feuer unserer Körper vordringen, oder in die Feuer der Welt, müssen wir zusammen atmen um zusammen zu pressen. TED عندما ندفع في الحرائق الموجودة بأجسادنا أو في الحرائق الموجوده في العالم، نحن بحاجة إلى التنفس معاً لكي ندفع معاً.
    Nimm mich mit raus. Wir gehen zusammen. Du kommst mit mir mit. Open Subtitles أخرجني من هنا، نستطيع أن نذهب معاً يمكنك أن تأتي معي
    Diese drei Urlaubsorte bilden zusammen Delos die aufregendste Urlaubsstätte in der Geschichte der Menschheit. Open Subtitles هذه المنتجعات معاً يمثلون ديلوس أفضل مكان لقضاء أجازة مثير في تاريخ البشرية
    Ich wette, sie alle hatten im Sommer ein Haus auf Kreta zusammen. Open Subtitles أراهن أنهم جميعاً استاجروا منزلاً في كريت لقضاء الصيف هناك معاً.
    Ihr solltet also ins Badezimmer gehen und vorgeben, ihr wärt zusammen. Open Subtitles إذن قال لك أن تدخلي الحمام وأن تتظاهري أنكما معاً
    Warum erlaubt Gott, dass wir uns treffen, wenn wir nie zusammen sein können? Open Subtitles أنا لا أفهم الها يجعلنا نلتقى ما لم نستطيع أن نكن معاً
    Das dauert sowieso die ganze Nacht. Du... wir könnten das zusammen tun. Open Subtitles سأفعل ذلك أغلب الليل أنت يمكن أن تساعدني , المساعدة معاً
    Ich bin nicht verrückt, nur einsam. Sollen wir was zusammen machen? Open Subtitles لست مجنوناً، فقط وحيد قليلاً بامكاننا امضاء بعض الوقت معاً
    Wären wir immer noch zusammen, wenn unser Leben anders verlaufen wäre? Open Subtitles هل تعتقدون لو حدثت كل تلك الأشياء سنتسكع معاً ؟
    Nein, aber wenn Sie zusammen sind, will ich Sie beide sprechen. Open Subtitles كلا ، لو أنتما معاً فأنا أريد أن أتحدث معكما
    Ich bin schon so lange mit ihm zusammen, dass ich nicht mehr weiß,.. Open Subtitles أنا معه منذ فترة طويلة ولست أدرى لما نحن معاً حتى الآن.
    Ich möchte mir nicht vorstellen, wie wir in 50 Jahren zusammen leben. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أفكر أننا سنعيش معاً لخمسين عاماً
    Damit, dass ihr zusammen seid, kann ich leben. Darauf war ich vorbereitet. Open Subtitles يمكنني التعامل مع حقيقة كونكما معاً هذا يؤلم ولكني كنت مستعدة
    - Familien müssen die Kontrollen zusammen passieren! Bitte bleiben Sie ruhig... Open Subtitles أفراد الأسرة يجب أن تمر عبر نقاط التفتيش الأمنية معاً
    Wir können zusammenarbeiten. Wir müssen eine gemeinsame Datenbasis aufbauen und ein gemeinsames Verständnis von unserem nächsten Ziel. TED ويمكنا العمل على ذلك معاً. نحن بحاجة إلى بناء قاعدة بيانات جماعية وفهم جماعي لحيث نحن ذاهبين في النقطة التالية.
    gemeinsam können wir dies in Briefkästen und vor die Augen der Mächtigen bringen. TED معاً نستطيع وضع هذه في صناديق البريد و تحت نظر أصحاب النفوذ.
    Dieses System haben wir in meiner Firma entworfen, das all diesen Kram zusammenfügt. TED هذا هو النظام الذي صنعناه بشركتي والذي يظهر وضع هذه الأشياء معاً
    Auch wenn wir nicht zusammenbleiben, ich bin froh, dass ich's hinter mir hab. Open Subtitles حتى لو لم نبقى معاً أننيّ مسرورة كونيّ فعلتها عدة مرات معهُ
    Wir sitzen hier in einem Auto mit zwei explodierenden Armbändern am selben Ort, Open Subtitles نحن نجلس معاً هنا وحول معصمينا طوقان متفجران وذاهبان إلى نفس المكان
    Heute feiern wir die gemeinsamen Anstrengungen von Müttern und Töchtern für Seelenfrieden... Open Subtitles اليوم نحتفل بالجهود الدئوبة للأمهات والبنات معاً من أجل راحة البال.
    Wir müssen als ein Volk, als ein Land zusammenhalten, damit seine Terrorherrschaft sofort ein Ende nimmt. Open Subtitles يجب أن نتحد معاً كشعب و كدولة حتى ينتهي عهد الإرهاب الذي يمثله في الحال
    Wir sind nie zum Angeln gegangen, haben Fangen gespielt, uns umarmt. Open Subtitles لم نمارس معاً الصيد يوماً، لم نلعب الكرة أو نتعانق
    uns beiden bleibt nur noch wenig Zeit, wenig Zeit, die wir nicht vergeuden dürfen. Open Subtitles إهدئي لدينا قليل من الوقت لنبقى معاً وقت قصير حبيبتي يجب ألا نضيعه
    In der Mitte sehen Sie etwas, das die beiden Gruppierungen verbindet, und das ist Sport. TED ولكنك ترى في الوسط بأن هناك شيئاً ما يربط هذين المجتمعين معاً وهو الرياضة.
    Und Vorsitz des Gamification Gipfels, der all diese Dinge zusammenbringt. TED كما أرأس قمة التلعيب، وهي حدث يجمع كل تلك الأمور معاً.
    Teams die länger zusammenarbeiten werden besser, weil es Zeit braucht um Vertrauen aufzubauen, welches für wahre Aufrichtigkeit und Offenheit nötig ist. TED إذاً الفرق التي تعمل معاً لوقت أطول تتحسن، لأنها تأخذ وقت لتطوير الثقة التي تحتاجها للصراحة و الانفتاح الحقيقي.
    Aber auf der anderen Seite haben wir auch lange gebraucht, um Rollen und Koffer zusammenzubringen. TED ولكن مجدداً، لقد استغرقت وقتاً طويلاً لوضع العجلات و الحقائب معاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد