Sie müssen mit den Leuten sprechen. Wissen Sie, was die sagen? | Open Subtitles | تحتاجون للتكلّم مع هؤلاء الأناس, هل تعلمون ماذا يقولون ؟ |
Wir waren in allen Zelten, haben mit den Leuten gesprochen, wir finden sie. | Open Subtitles | يا صاح لقد فتشنا في كل الخيام سنتكلم مع هؤلاء الشباب وسنجدها |
Euer Gnaden ist verhaftet. Ihr müßt mit diesen Männern zum Tower gehen. | Open Subtitles | أنت معتقل , يجب أن تذهب مع هؤلاء الرجال إلى البرج |
Wir spielen nun nun schon seit 11 Wochen mit diesen Terroristen. | Open Subtitles | لقد كنا نلعب مع هؤلاء الإرهابيين لمدة 11 أسبوعاً الآن |
Kein Risiko bei diesen Terroristen. Du schaust nach unseren Leuten. Bring sie in Sicherheit. | Open Subtitles | لا يمكننا المخاطرة مع هؤلاء الإرهابيين، لتطمئني على قومنا وتأكدي من أنهم أمنين |
Er muss das getan haben, als ich bei den Arschlöchern war. | Open Subtitles | لابد أنه قام بذلك بينما كنت أنا مع هؤلاء المخابيل |
Er muss wenigstens so tun, als würde er mit denen zusammenarbeiten. | Open Subtitles | ماريا، عليه على الأقل أن يتظاهر بالعمل مع هؤلاء القوم. |
Aber das Problem mit den Philiosophen war, dass sie philosophierten, als sie eigentlich "wissenschaften" sollten. | TED | ولكن المشلكة مع هؤلاء الفلاسفة هم انهما كانوا يفلسفون الامور كثيراً بدلا من ان يسلكوا منحى علمياً في النقاش |
Alice, sei nicht grob mit den Herren. | Open Subtitles | . لا تكونى فظة . لا تدّعى القوة مع هؤلاء السادة |
mit den anderen wäre es zu leicht und zu langweilig. | Open Subtitles | كانت ستكون الحفلة سهلة جداً مع هؤلاء الناس و مملة أيضاً. |
Leben Sie mal mit den beiden zusammen, dann sehen Sie, wie belastend das ist! | Open Subtitles | حاول فقط أن تعيش مع هؤلاء الأثنان وحينها ستعرف مقدار الضغط |
Jetzt ist er also irgendwo da draußen mit diesen zwei Schwachköpfen. | Open Subtitles | إذا الان هو هناك في مكان ما مع هؤلاء الغبيان |
Sie waren mit diesen Männern mehr als anderthalb Jahre im Gefängnis. | Open Subtitles | كنت في السجن مع هؤلاء الأشخاص لأكثر من سنة ونصف |
Du willst das Kriegsspiel spielen, aber ich gehe mit diesen Psychopathen nirgendwohin. | Open Subtitles | لعبة الحرب، ولكنني لن أذهب إلى أي مكان مع هؤلاء المجانين. |
Du musst bei diesen betrunkenen Bastarden aufpassen, wenn du solche Brüste zeigst. | Open Subtitles | عليك الاحتراس وانت مع هؤلاء السفلة السكرانين وأنت تظهر هذه الأثداء |
Es kann dauern, bis man die Grenzen bei diesen Mädchen erkennt. | Open Subtitles | أتعلمين, يستغرق الأمر وقت طويل لإيجاد الحدود مع هؤلاء الفتيات |
Was macht Technologie bei diesen Leuten mit Täuschung? | TED | ماذا تفعل التكنولوجيا للخداع مع هؤلاء الجماعة. |
Als Team-Captain in der nächsten Saison hilft mir das bei den Jungs. | Open Subtitles | سأقود الفريق الموسم القادم وأعتقد أن هذا سيساعدنى مع هؤلاء الشباب |
Aber ich habe wohl keinen Kredit bei den spanisch-amerikanischen Herren. | Open Subtitles | ولكن أشك إذا الائتماني الخاص بي جيد مع هؤلاء السادة الاسبانيين الامريكيين. |
Je öfter wir mit denen arbeiten, desto mehr nehmen sie uns aus. | Open Subtitles | كلما قمنا بعمل مع هؤلاء الرجال كلما استغلونا اكثر الروس الملاعين |
Jetzt schauen wir nur auf etwa 7,4 Milliarden Menschen, wobei die Karte proportional zu diesen gezeichnet ist. | TED | أنت الآن تنظر فقط إلى 7.4 مليار نسمة في هذه الخريطة التي رُسمت بالتناسب مع هؤلاء البشر |
Die Glückspilze, die die nächsten Monate mit ihnen verbringen! | Open Subtitles | هناك رجلان محظوظان سيكونان مع هؤلاء الفتيات للشهرين القادمين |
Richtig, Pa, mit solchen Leuten kann man nicht vorsichtig genug sein. | Open Subtitles | محق تماما ، أبتاه. يجب أن تكون حذرا مع هؤلاء. |