"Wenn du mit diesem Hurenbock spaßen willst, bezahlst du das mit dem Leben | Open Subtitles | لو تحامقت مع هذا المرض عندئذ سنتهى بك الحال و انت ميت |
Ich hab gesehen, wie er mit dem Typ dort ins Hinterzimmer ging! | Open Subtitles | حسناً , لقد رأيته يدخل إلي غرفة الهدايا مع هذا الرجل |
Das könnte so sein, Aber, wissen Sie, sie müssen vorsichtig sein, mit dem einfachen Weg. | Open Subtitles | ربما يكون هذا صحيحا, ولكن تعلم، يجب أن تكون حذرا مع هذا الطريق السهل. |
Einen für das System, mit konkreten Empfehlungen bezüglich des Umgangs mit diesem Häftling. | TED | أحدهم تقرير يُقدم للنظام، وبه توصيات محددة بكيفية التعامل مع هذا السجين. |
Oh, Mann, ich weiß noch nicht mal, wo ich bei diesem Scheißding anfangen soll. | Open Subtitles | يا رجل أنا حتى لا أعرف من أين أبدأ مع هذا الشيء اللعين |
Dennoch muss man dem Anspruch meines Mandanten auf ein faires Verfahren genügen. | Open Subtitles | مع هذا نحس أن عملائنا يستحقون كل إنصاف أعطي تحت القانون |
Hanna... hat das etwas mit dem Kerl zu tun, den Ella heiratet? | Open Subtitles | هانا, هل لهذا اي علاقة مع هذا الشاب الذي ستتزوجه ايلا |
Im vergangenen Jahr haben wir gemeinsam mit dem Privatsektor eine Reihe wichtiger Initiativen verfolgt. | UN | وقد قمنا مع هذا القطاع في العام الماضي بعدد من المبادرات الرئيسية. |
Es sieht wie ein gewöhnliches Bild aus, Aber es ist weder ein Bild noch ein Video, denn ich kann jetzt meine Maus nehmen und anfangen, mit dem Gegenstand zu interagieren. | TED | ويبدو مثل اي صورة عادية ولكن هذه ليست صورة كما إنها ليست فيديو لأنني استطيع إستخدام فارة الحاسبة والتفاعل مع هذا الشيء |
Aber mit dem Privileg einer Stimme kommt auch die Verantwortung sie zu nutzen. | TED | لكن مع هذا الإمتياز بامتلاكي لصوت تأتي المسؤولية باستخدامه. |
Was hat das mit dem Verlust der 20 Dollar auf dem Weg zum Theater zu tun? | TED | ما الذي سيفعله فقدان العشرين دولاراً مع هذا الشئ؟ |
Und dies war ein Moment großen Schmerzes und Traumas, mit dem ich nicht länger leben konnte. | TED | وكانت هذه لحظة من الألم والصدمة لأنني لم أعد استطيع التعايش مع هذا الوضع أكثر من ذلك. |
Wenn ich mit dem Schurken machen darf, was mir beliebt. | Open Subtitles | كمعروف , دعني اتعامل مع هذا الذئب بطريقتي الخاصة |
mit diesem Kerl und deinem Ende, werde ich ein Vermögen mit der Aufrüstung machen. | Open Subtitles | مع هذا الفتى وانت ستنتهى سوف اجمع ثروه طائله من اعاده تسليح العالم |
Aber bei diesem Thema erkannte ich auch, dass ich mich meiner schlimmsten Angst stellen musste: braunen Männern mit Bärten. | TED | ولكن مع هذا الموضوع، أدركت أيضاً أنني سأواجه أسوأ مخاوفي: الملتحين ذو البشرة السمراء. |
Dennoch, mit allem nötigen Respekt, woher weißt du, was sie will? | Open Subtitles | مع هذا ، بكامل إحترامي كيف تعرف ما تريده ؟ |
Gesichter können ablenken, Aber es gibt nichts Besseres, als jemandem in die Augen zu gucken und, nun, alles was dazu gehört. | Open Subtitles | يمكن أن تكون المواجهة مربكة لكن لا شيء أفضل من النظر إلى عين أحدهم وكلّ ما يتماشى مع هذا |
Keine kluge Idee, heute irgendwo hinzugehen, Liebes. Nicht bei dem Nebel. | Open Subtitles | ليست فكرة جيدة لتذهبي لأيّ مكان اليوم، مع هذا الضباب |
Der Grund: Wir akzeptieren unsere Grenzen. Das tun wir auch bei dieser Reform. | TED | ذلك لأننا قبلنا حدودنا، كذلك هو الأمر مع هذا التعديل. |
Sie haben sicher bemerkt, dass unsere Kultur heutzutage ein gestörtes Verhältnis zu diesem Konzept hat. | TED | قد تكونوا لاحظتم بأن لدى ثقافتنا شيئًا من العلاقات المضطربة مع هذا المفهوم حاليًا. |
7. bittet die Kernwaffenstaaten und alle anderen Staaten, bei der Schaffung der Zone mitzuhelfen und gleichzeitig alles zu unterlassen, was dem Buchstaben und dem Geist dieser Resolution zuwiderläuft; | UN | 7 - تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية وسائر الدول الأخرى إلى تقديم مساعدتها في إنشاء المنطقة وإلى الامتناع، في الوقت نفسه، عن أي عمل يتعارض مع هذا القرار نصا وروحا؛ |
Aber es gab in Tunesien viele Debatten darüber, wie man diesem Problem Herr werden sollte. | TED | ولكن الجدل في تونس يظل محتدماً حول كيفية التعامل مع هذا النوع من المشكلات. |
Und dort haben sie ein Problem mit so einem Gitter, denn ihnen fehlen die Stacheln. | TED | وهناك لديهم مشكلة في التعمل مع هذا النوع من الشباك لأنه ليس لديهم أشواك. |
Ich fühle, irgendwann würdest du genug für mich fühlen, damit könnte ich leben. | Open Subtitles | فأعتقد أنك ستهتمين بي بالقدر الكافي و يمكنني التعايش مع هذا الأمر |
mit dieser Erfindung wird zum ersten Mal die ganze Idee von Hardware und Software denkbar. | TED | الفكرة الكلية للأجزاء الصلبة والبرمجيات أصبحت ممكنة للتفكير بها لأول مرة مع هذا الاختراع. |
Schade, dass du mit der Waffe nicht früher zu mir kamst. | Open Subtitles | سيئة للغاية أنت لم تأت لي عاجلا مع هذا السلاح. |
Und das hier ist, wofür wir viel Zeit aufwenden, nämlich einfach sicherzustellen, dass wir diese Art von Datenverkehr aufrecht erhalten können. | TED | وهذا ما أستغرقنا الكثير من وقتنا في عمله، التأكد من أن نكون مواكبين مع هذا النوع من أحمال الحركة. |