Sei nicht so streng mit dir. Wenn ich noch in einen verliebt wäre, der... | Open Subtitles | لا تكوني قاسية علي نفسك، لو كان الشخص الذي مازلت مغرمة به سيتزوج |
Keine Ahnung, ob ich mich verliebt habe, er gefällt mir nur. | Open Subtitles | أنا لا اعرف ان كنت مغرمة لكننى معجبة به كثيرا |
Und ich liebe dich so sehr, dass ich Angst habe, mich selbst zu verlieren. | Open Subtitles | وانا مغرمة بك جداً لذالك أنا أخاف من فقدان نفسي |
Ich sehe eine Frau, die den Mann, der in den Abgrund rast, liebt. | Open Subtitles | أرى امرأة مغرمة برجل على وشك القيادة نحو منحدر بسرعة 60 ميلا في الساعة |
Das habe ich doch alles nur getan, weil ich dich geliebt habe. | Open Subtitles | مهلاً, كان الأمر مختلفاً, لقد فعلت هذا لأنني كنت مغرمة بك |
Ich meine, Sie heiraten diesen menschlichen Schandfleck nicht, weil Sie ihn lieben, richtig? | Open Subtitles | أقصد أنك لن تتزوجي من هذا الحُثالة لأنك فعلًا مغرمة به، صحيح؟ |
Kommt es nicht vor, dass du die Männer, mit denen du schläfst, lieb gewinnst, sie liebst? | Open Subtitles | ألم تصبحي قط مغرمة بالرجل الذي تنامين معه؟ هل وقعتي في الحب؟ |
Du hast mich nicht zur Hochzeit eingeladen, also bist du vermutlich noch in mich verliebt. | Open Subtitles | أقصد أنكِ لم تدعوني إلى حفل زوجكِ لذا على الأرجح أنكِ لازلتِ مغرمة بي |
Du nicht. Nein, nein, du kannst es nicht sein, denn du bist verliebt. | Open Subtitles | ليس أنتِ لا ، لا ، لايمكن أن أنتِ ، لأنكِ مغرمة |
Betsy ist Hals über Kopf verliebt und so glücklich wie nie zuvor. | TED | بيتسي مغرمة جداً، و لم تشعر سابقا بمثل هذه السعادة. |
Ich weiß, es ist leicht. Wir beginnen damit, dass ihr in mich verliebt seid. | Open Subtitles | أعرف إنها بسيطةستبدأ حينما تكونين مغرمة بي |
Übrigens glaube ich, dass sie es genießt und mich sehr mag... als wäre sie unbewusst verliebt. | Open Subtitles | أعتقد بالمناسبة بأنها تستمتع بنفسها . . و تأثرني معها مغرمة بعقلها الباطن و بطريقتها المبهجة .. |
Ich liebe diesen unglaublichen Kerl, und wir haben Probleme. | Open Subtitles | , أنا مغرمة بهذا الشاب الرائع و هناك مشاكل |
Außer, wenn ich denjenigen noch liebe. Ich liebe ihn nicht. | Open Subtitles | كونك متزوجة مني في حين أنك لازلتي مغرمة بخطيبكي السابق |
Und ich sage dir das, weil ich weiß was er getan hat und ich ihn trotzdem noch liebe. | Open Subtitles | وأنا أخبرك بهذا لأنّي أعرف ما فعله ولا أزال مغرمة به |
Sie liebt Jack Renauld jedenfalls. Sie hätten sie sehen sollen. | Open Subtitles | انها مغرمة بجاك رينو ,لقد سمعتهما ورايتهما |
Damit du sie wieder in das Mädel, das dich immer noch liebt, zurückverwandeln kannst. | Open Subtitles | حسنٌ، حتّى تردّها الفتاة التي ما تزال مغرمة بكَ |
Oder Mademoiselle Frances Cary, die in den jungen Mann vernarrt war, den Norma Restarick so sehr geliebt hat: | Open Subtitles | أو الآنسة فرانسيس كاري ؛ التي أصبحت مغرمة جداً بذلك الشاب وهو مُغرمًا من قِبل الآنسة نورما ريستارك .. |
Es scheint nur noch nicht so lange her zu sein, dass du Dan geliebt hast. | Open Subtitles | ولكن لم تكن مدة طويلة كافيه حيث انكِ كنتي مغرمة بـ دان |
Leute, die sich lieben, erzählen sich alles. | Open Subtitles | لأنني مغرمة به الناس المغرمة تصارح بعضها بكل شيء |
Sie ist gut für meine Pflanzen. Sie lieben sie. | Open Subtitles | إنه لأمر رائع للنباتات إنها مغرمة بها. |
Weil Du mich noch liebst und noch 10.000 Babys von mir haben willst. | Open Subtitles | لأنكِ مازلتِ مغرمة بي و تريدين عشرات الآلاف من الأطفال |
Marilyn sagt, sie ist verrückt nach ihm. | Open Subtitles | أنا لا أصدق ذلك -ماريلين قالت أنها مغرمة به |
Und ich mache ihr keinen Vorwurf. Ich meine, sie ist verknallt. Und dann erkennt man manchmal die Warnsignale nicht. | Open Subtitles | وأنا لا ألومها، أعني إنها مغرمة وأحياناً إنكم لا ترون علامات التحذير. |