ويكيبيديا

    "ملكا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • König
        
    • gehörte
        
    • gehört
        
    • gehöre
        
    • gehören
        
    • Könige
        
    • Kônig
        
    • Eigentum
        
    Dein Wille wird das Gesetz Ägyptens, wenn du zum König gekrönt wirst. Open Subtitles يجب أن توجه إرادتك نحو حكم مصر عندما تكلل ملكا عليها
    Der galt nur, solange wir Könige werden wollten. Jetzt bin ich König. Open Subtitles العقد دام حتى كنا ملوكا ، و أنا كنت ملكا لشهور
    Auf einmal, so aus dem Nichts, will er König von Genovien werden? Open Subtitles هكذا فجأة يريد أن يصبح ملكا لجنوفيا .. ما هذا ؟
    Als er von hier fortging, gehörte diese Ranch seiner Familie. Open Subtitles عندما ترك هذا المكان كانت المزرعة ملكا لعائلته
    Und hoffentlich werden wir mit ihrer Hilfe lernen, wie wir auf dieser Erde zu leben haben, hier auf dem Planeten, der unsere Heimat ist, aber nicht nur uns gehört. TED و نأمل، بمساعدتهم، سنتعلم كيف نعيش على هذه الأرض، في هذا البيت الذي هو ملك لنا ، و لكن ليس ملكا لنا وحدنا.
    Weil kein spartanischer König Krieg erklärt hat ohne den Segen der Ephor. Open Subtitles فلا ملكا إسبارطيا أقدم على حرب دون أن ينال بركة إيفروس
    Wenn ich die Hasensprache sprechen könnte, wären sie entzückt und ich deren König. Open Subtitles لو كنت أتقن لغة الأرانب فسيظهر عليهم الذهول و سأكون ملكا عليهم
    Aber stimmt es nicht, dass Ihr diesen Jesus einen König nennt? Open Subtitles لكن اليست الحقيقة انكم تدعون يسوع ملكا ؟
    Widerruft Eure Treue zu diesem toten Juden, der es wagte, sich König zu nennen! Open Subtitles انكر ولائك المضلل لهذا اليهودي الميت الذي تجرأ ان يدعو نفسه ملكا
    Lohnt es nicht, König zu werden? Open Subtitles من الواضح أنك لا تفكر انها تساوي أن تصبح ملكا على أثينا
    Kaiser und Gott. Nicht mehr König, sondern Kaiser und Gott! Open Subtitles الامبراطور و الاله و لن يلبث ان يطلب تنصيبه ملكا وامبراطورا والها
    Wir machen ihn zum König und stürzen ihn dann. Open Subtitles وهو سيرد : بالطبع سنقاتل من أجله و نجعله ملكا ثم نهدمه
    Du bist vielleicht König, Uther, aber keine Königin könnte je an sie herankommen. Open Subtitles قد تكون ملكا, أوثر لكن ولا واحدة من ملكاتك تقارن بها
    Ich war dein Sohn, bevor ich... dein König wurde. Open Subtitles كنت ابنك قبل ان اصبح ملكا اذا كنت انا ملكا
    Wenn ein Junge auserwählt wurde, dann soll ein Junge König sein. Open Subtitles اذا كان الولد مختارا الولد يجب ان يصبح ملكا
    Weil du als König geboren wurdest. Open Subtitles لأنك ولدت من اجل ان تصبح ملكا مالذي يعنيه ان اكون ملكا؟
    Wäre ich nicht König, würdet Ihr mir das bezahlen. Open Subtitles لو لم أكن ملكا لجعلتك تدفع حياتك ثمنا لما قلته الآن
    Gibt es noch andere Beweise, dass das Bild Ihnen gehörte? Open Subtitles هل هناك أى دليل آخر على أن اللوحة ملكا لك؟
    Doch befürchte, bei seinem Rang gehört sein Will ihm nicht. Open Subtitles اعتبــارا لكونه إبن الملكة ، فإن رغبته ليست ملكا له
    Das bedeutet, ich gehöre ihm und nicht dem römischen Kaiser. Open Subtitles معنى ذلك اننى ملكا له و ليس للامبراطور
    Mein Meister Satan verlangt fünf elende Seelen, die ihm gehören sollen. Open Subtitles سيدى الشيطان يريد خمسة أرواح بائسة لتكون ملكا له
    Ihr kônntet als Kônig durchgehen. Verdammt richtig, das kônnte ich. Open Subtitles تستطيع ان تكون ملكا اللعنه انت على حق استطيع
    Das M2 Bradley-Fahrzeug ist Eigentum der Armee. Open Subtitles ((ممنوع التدخين)) السيارة البرادلي هذه ملكا لجيش الولايات المتحدة الامريكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد