ويكيبيديا

    "ملكي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • gehört mir
        
    • mein
        
    • meine
        
    • mir gehört
        
    • meins
        
    • gehörst mir
        
    • königliche
        
    • mir gehören
        
    • meiner
        
    • gehören mir
        
    • königlich
        
    • königlichen
        
    • königlicher
        
    • königliches
        
    Dieser Körper gehört mir! Ich lasse Sie das nicht selbst entscheiden! Open Subtitles هذا الجسم ملكي لن اسمح لك بالتصرف كما يحلو لك
    Er gehört mir! Der Wind brachte die Ebbe und ich zog ihn heraus. Open Subtitles انه ملكي يااينر الرياح صدت المد وانا اخرجته
    - Ich habe nicht gelogen. Ich sagte zweimal, dass es nicht mein Messer sei. Open Subtitles حسنٌ , لم أكذب لقد قلت أن السكين الذي في الصورة ليس ملكي
    meine Liebe, weil das Feenblut, welches durch deine Adern fließt, königlich ist. Open Subtitles لأن، يا عزيزتي، دم الجنيات الذي يجري عروقك لهو دم ملكي.
    Ja, mir gehört das Land hier und noch etwas mehr in der Wüste. Open Subtitles تعيش في هذا الباص؟ نعم.. هذه الأرض ملكي وعندي المزيد في الصحراء
    Er pupste auf Jonahs, weil er dachte, es wäre meins, und so steckte er meins an. Open Subtitles وهو اطلق ريحاً على وسادة جونا وهو يعتقد انها ملكي وفي الاخير فعل ذلك لوسادتي
    Das nächste Mal allein und du gehörst mir. Open Subtitles في المرة القادمة التي تبقى فيها وحيداً، ستكون ملكي
    Lassen Sie sich nichts gefallen. Denn es gehört mir, ich habe dafür bezahlt. Open Subtitles لا تدعوهم يعطونكم شيئا لأنه ملكي وقد دفعت الثمن
    Was mir gehört, gehört mir. Ich werde kämpfen. Open Subtitles ولكن ماهو ملكي فهو ملكي وأن احبرتني للقتال من اجله فسأفعل
    Das Zeug gehört mir, und ich will es wiederhaben! Open Subtitles تلك القذارة ملكي دفعت ثمنها، وأنا أريد إستعادتها
    Sag, es gehört mir, und du kannst alles im Haus haben. Open Subtitles قولي أنها ملكي ويمكنك الحصول على أي شيء في هذا المنزل
    Das ist viel besser. Frische Luft. Die Straße gehört mir. Open Subtitles هكذا أفضل، هواء نقي، لدي الشوارع كلها ملكي
    Er ist mein König von heute an bis zu seinem Ende. Open Subtitles إنّه ملكي بدءاً من هذا اليوم حتى آخر يوم له
    Vielleicht wie in diesen Kleinkind-Regeln: Es ist mein Zeug, wenn ich es zuerst gesehen habe. TED ربما كانت نظرتك مثل قواعد الأطفال هذه: إنها ملكي لأنني رأيتها أولاً
    Das Buch kommt und geht. Wenn es ankommt, ist es nicht mehr mein Buch. TED يأتي الكتاب ويذهب. عندما ينتهي، لن يكون ملكي حينها.
    - Es sind nicht meine. - Der Chef sagt, das Lager sei voll. Open Subtitles ،ليست ملكي قال رئيسي أن مخزنه كان ممتلئاً
    Auf keinen Fall. Das ist meins. Ich hab sogar den vollen Preis dafür bezahlt. Open Subtitles بالطبع لا، انها ملكي دفعت ثمنها بالتقسيط
    Bullshit. Du gehörst mir, Schlampe. Nur mir. Open Subtitles كلام فارغ ، أنتِ ملكي جميعكم ملكي
    Die königliche Audienz ist heute. Der Regent führt immer den Vorsitz. Open Subtitles كان هناك وفد ملكي اليوم وطبعا كان الوصي يترأس الاجتماع
    Und jetzt werde ich dich töten, noch dazu mit deinem eigenen Schwert, das in unmittelbarer Zukunft mir gehören wird. Open Subtitles والأن سأقدم على قتلك أنت ايضا ولكن بسيفك انت ولا أقل والذي سيصبح فى المستقبل القريب جدا ملكي أنا فقط
    Das ist meiner. Ich komme zu spät zu "Foot Locker". Open Subtitles إنها ملكي , لقد تأخرت على مناوبتي في قسم الأحذية
    Es kommen zwei dieser Tiefenrover vor und ich kann sie bemängeln, denn diese hübschen Dinger gehören mir. TED انه يلمّح لاثنين من هذه الغواصات الجوّالة، وأنا أستطيع أن أنتقدهم لأن هذه الأشياء الحلوة هي ملكي.
    Euer Ehren, Ihr seid angehalten, ein Urteil... über die Gültigkeit der königlichen Ehe zu fällen. Open Subtitles أيها الأشراف, لقد طلب منكم أن تحكموا بشأن صلاحية زواج ملكي
    Erstens haben deine Eltern entschieden, was sie über jemanden denken, das ist königlicher Beschluss.. Open Subtitles منذ ان يفكر والديك في كيف سوف يفكرون في احد ما سوف يكون مرسوم ملكي
    Jemand außerhalb der Familie trägt königliches Blut. Open Subtitles هناك إمرأة من خارج العائلة حبلى بطفل من دم ملكي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد