Dieser Körper gehört mir! Ich lasse Sie das nicht selbst entscheiden! | Open Subtitles | هذا الجسم ملكي لن اسمح لك بالتصرف كما يحلو لك |
Er gehört mir! Der Wind brachte die Ebbe und ich zog ihn heraus. | Open Subtitles | انه ملكي يااينر الرياح صدت المد وانا اخرجته |
- Ich habe nicht gelogen. Ich sagte zweimal, dass es nicht mein Messer sei. | Open Subtitles | حسنٌ , لم أكذب لقد قلت أن السكين الذي في الصورة ليس ملكي |
meine Liebe, weil das Feenblut, welches durch deine Adern fließt, königlich ist. | Open Subtitles | لأن، يا عزيزتي، دم الجنيات الذي يجري عروقك لهو دم ملكي. |
Ja, mir gehört das Land hier und noch etwas mehr in der Wüste. | Open Subtitles | تعيش في هذا الباص؟ نعم.. هذه الأرض ملكي وعندي المزيد في الصحراء |
Er pupste auf Jonahs, weil er dachte, es wäre meins, und so steckte er meins an. | Open Subtitles | وهو اطلق ريحاً على وسادة جونا وهو يعتقد انها ملكي وفي الاخير فعل ذلك لوسادتي |
Das nächste Mal allein und du gehörst mir. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تبقى فيها وحيداً، ستكون ملكي |
Lassen Sie sich nichts gefallen. Denn es gehört mir, ich habe dafür bezahlt. | Open Subtitles | لا تدعوهم يعطونكم شيئا لأنه ملكي وقد دفعت الثمن |
Was mir gehört, gehört mir. Ich werde kämpfen. | Open Subtitles | ولكن ماهو ملكي فهو ملكي وأن احبرتني للقتال من اجله فسأفعل |
Das Zeug gehört mir, und ich will es wiederhaben! | Open Subtitles | تلك القذارة ملكي دفعت ثمنها، وأنا أريد إستعادتها |
Sag, es gehört mir, und du kannst alles im Haus haben. | Open Subtitles | قولي أنها ملكي ويمكنك الحصول على أي شيء في هذا المنزل |
Das ist viel besser. Frische Luft. Die Straße gehört mir. | Open Subtitles | هكذا أفضل، هواء نقي، لدي الشوارع كلها ملكي |
Er ist mein König von heute an bis zu seinem Ende. | Open Subtitles | إنّه ملكي بدءاً من هذا اليوم حتى آخر يوم له |
Vielleicht wie in diesen Kleinkind-Regeln: Es ist mein Zeug, wenn ich es zuerst gesehen habe. | TED | ربما كانت نظرتك مثل قواعد الأطفال هذه: إنها ملكي لأنني رأيتها أولاً |
Das Buch kommt und geht. Wenn es ankommt, ist es nicht mehr mein Buch. | TED | يأتي الكتاب ويذهب. عندما ينتهي، لن يكون ملكي حينها. |
- Es sind nicht meine. - Der Chef sagt, das Lager sei voll. | Open Subtitles | ،ليست ملكي قال رئيسي أن مخزنه كان ممتلئاً |
Auf keinen Fall. Das ist meins. Ich hab sogar den vollen Preis dafür bezahlt. | Open Subtitles | بالطبع لا، انها ملكي دفعت ثمنها بالتقسيط |
Bullshit. Du gehörst mir, Schlampe. Nur mir. | Open Subtitles | كلام فارغ ، أنتِ ملكي جميعكم ملكي |
Die königliche Audienz ist heute. Der Regent führt immer den Vorsitz. | Open Subtitles | كان هناك وفد ملكي اليوم وطبعا كان الوصي يترأس الاجتماع |
Und jetzt werde ich dich töten, noch dazu mit deinem eigenen Schwert, das in unmittelbarer Zukunft mir gehören wird. | Open Subtitles | والأن سأقدم على قتلك أنت ايضا ولكن بسيفك انت ولا أقل والذي سيصبح فى المستقبل القريب جدا ملكي أنا فقط |
Das ist meiner. Ich komme zu spät zu "Foot Locker". | Open Subtitles | إنها ملكي , لقد تأخرت على مناوبتي في قسم الأحذية |
Es kommen zwei dieser Tiefenrover vor und ich kann sie bemängeln, denn diese hübschen Dinger gehören mir. | TED | انه يلمّح لاثنين من هذه الغواصات الجوّالة، وأنا أستطيع أن أنتقدهم لأن هذه الأشياء الحلوة هي ملكي. |
Euer Ehren, Ihr seid angehalten, ein Urteil... über die Gültigkeit der königlichen Ehe zu fällen. | Open Subtitles | أيها الأشراف, لقد طلب منكم أن تحكموا بشأن صلاحية زواج ملكي |
Erstens haben deine Eltern entschieden, was sie über jemanden denken, das ist königlicher Beschluss.. | Open Subtitles | منذ ان يفكر والديك في كيف سوف يفكرون في احد ما سوف يكون مرسوم ملكي |
Jemand außerhalb der Familie trägt königliches Blut. | Open Subtitles | هناك إمرأة من خارج العائلة حبلى بطفل من دم ملكي. |