ويكيبيديا

    "ممتنة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dankbar
        
    • froh
        
    • schätze
        
    • schätzen
        
    • Dank
        
    • undankbar
        
    • Zum Glück
        
    Ich bin dankbar, dass ich dies hier bei TED tun durfte. TED وكم انا ممتنة لاعطائي هذه الفرصة هنا في مؤتمر تيد
    Sie sagte, sie wäre sehr dankbar, wenn ich der Agentur nichts sagte sie wollte nicht, dass sie sie für unzuverlässig hielten. Open Subtitles لذا قالت أنها ستكون ممتنة جداً إن لم أخبر الوكالة، لأنها لم ترد لهم أن يعتقدوا أنها غير صادقة
    Ich wäre unendlich dankbar, wenn Sie mir und meinen Freunden raushelfen würden. Open Subtitles سأكون ممتنة جدا إذا . أخرجتني أنا و أصدقائي من هنا
    Weißt du, ich bin froh, dass du keine Chefköchin mehr bist. Open Subtitles تعلمين بصراحة أنا ممتنة أنك لم تعودي طاهية بعد الآن
    Bei all meinen Sorgen bin ich froh, ihre nie gehabt zu haben. Open Subtitles وعلى الرغم من كل معانتي ، انا ممتنة انني اعاني ماعانيتاه
    In dem Fall, teilt Seiner Majestät mit, dass ich sehr, sehr dankbar bin. Open Subtitles في هذه الحالة من فضلك قل لجلالته بانني ممتنة جدا, جدا له
    Ich bin George Stubbs dankbar, dass er das Pförtnerhaus an mich vermietet. Open Subtitles ولكنك لديك منزلك سيدى, اننى ممتنة جدا لجورج لتأجيره المنتجع لى
    Die Regierung Iraks ersucht den Sicherheitsrat, dieses Schreiben der Resolution über Irak, die derzeit ausgearbeitet wird, als Anlage beizufügen, und wäre dem Präsidenten des Sicherheitsrats dankbar, wenn er es den Mitgliedern des Sicherheitsrats so bald wie möglich zuleiten würde. UN إن حكومة العراق تطالب أن يقوم مجلس الأمن بضم هذه الرسالة كملحق للقرار الذي يجري الإعداد له حاليا بشأن العراق، وستكون ممتنة إذا ما قام رئيس المجلس بتعميمها على أعضاء مجلس الأمن في أسرع وقت ممكن.
    dankbar bin ich auch für die Unterstützung der Mitgliedstaaten und ihr in das Amt gesetztes Vertrauen, das es uns möglich macht, unser wichtiges Mandat wahrzunehmen. UN وإني ممتنة أيضا للدعم الذي تقدمه الدول الأعضاء ولثقتها في المكتب، مما يسمح لنا بالوفاء بمهمتنا الهامة.
    Erstens, ich bin sehr dankbar für das Leben, aber ich will nicht unsterblich sein. TED أول شيء، أنا ممتنة جدًا للحياة، ولكن لا أرغب لأن أُخلد.
    Ich weiß, Du machst das ständig, und trotzdem, bin ich Dir so dankbar für Deinen Mut herzukommen und darüber auf dieser Bühne zu reden. TED أعرفُ بأنك تقومين بذلك طوال الوقت، ومازلتُ ممتنة لك لشجاعتك للقدوم والحديث حول ذلك من على خشبة هذا المسرح.
    Ich bin meinen Mentoren, Kollegen und Mitarbeitern auf der ganzen Welt dankbar. TED وأنا ممتنة لكافة المرشدين والزملاء والمتعاونين حول العالم.
    Das Summen der Arbeit ist Teil von mir, aber eben nur noch ein Teil. Und dafür bin ich so dankbar. TED طنين العمل ما زال جزءا مني، لكنه لم يعد كامل روحي ونفسي. وأنا ممتنة جداً لذلك.
    Ich bin dankbar, dass sie diese Entscheidung trafen, bevor ich geboren wurde, denn es ermöglichte mir und Millionen anderer in einem sehr stabilen Land zu leben. TED أنا ممتنة أنهم اتخذوا هذا القرار قبل أن أولد، لأنه أتاح لي وللملايين من الآخرين للعيش في بلد مستقر للغاية.
    Ich entschied mich gegen die Operation, und ich bin unglaublich dankbar dafür. TED لم ينتهي بي الأمر بخضوعي للعملية، وأنا ممتنة بشدةٍ لذلك.
    In meinem eigenen Leben werde ich immer dafür dankbar sein, eine Form von Freizeit in meiner irrationalen Liebe zu Baseball gefunden zu haben. TED في حياتي انا . يجب ان اكون ممتنة لاني وجدت اللعب في حياتي بسبب حبي غير منطقي للعبة البيسبول
    Du solltest froh sein, dass du rauskommst, bevor jemand dein Geheimnis entdeckt. Open Subtitles عليكِ أن تكوني ممتنة لخروجكِ الآن قبل أن يكتشف أحدهم السر
    Aber wenn ich du wäre, wäre ich froh, mit wem zu reden, der kein Heilungsstudent ist. Open Subtitles لكن لو كنتِ مكانك , كنت أخر سأكون ممتنة لأتحدث لشخص لا يكون طالب يتعافى
    Nadia Al-Sakkaf: Ich bin froh, hier zu sein. TED نادية السقاف : في الحقيقة انا ممتنة جداً لكوني هنا
    Laurel, ich kann Ihnen nicht sagen, wie sehr ich das schätze, dass sie mich all' diesen Leuten hier vorstellen. Open Subtitles لوريل لا أستطيع اخبارك كم أنا ممتنة لك تعرفنيني على كل هؤلاء الأشخاص
    Ich wollte Ihnen nur sagen, wie sehr die Präsidentin Ihre Hilfe zu schätzen weiß. Open Subtitles فقط أود أن أخبرك كم أن الرئيسة ممتنة لكل الأشياء التي فعلتها لأجلها
    Vielen Dank für ihre Freundlichkeit, aber ich habe ihr Vertrauen nicht verdient. Open Subtitles أنا ممتنة للطفك لكنني أشعر بأنني لا استحق ثقتكما
    Genug mit diesen winzigen Informationsstückchen... nicht, dass wir undankbar wären... aber wenn Sie wissen, wonach wir suchen... und ich nehme an, als aufgestiegenes Wesen tun Sie das... Open Subtitles لذا , إكتفينا من الحكايات والمعلومات ليس أني غير ممتنة لكن إذا كنت تعلمين ,مالذي نبحث عنه
    Zum Glück kann ich dich nicht sehen, du mußt verdammt hässlich sein. Open Subtitles ،أنا ممتنة لأني لا أستطيع رؤيتك لأنك وبالتأكيد أحمقٌ قبيح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد