Ari, ich habe deine Warnung gehört, und ich habe seitdem alles getan, um diesen Fehler verschwinden zu lassen. | Open Subtitles | لقد سمعت إنذارك، وعملت كل شيء منذئذٍ لمحو هذا الخطأ |
seitdem suche ich nach einer Spur... irgendeine Spur, und dann bemerkte ich, das Telefon. | Open Subtitles | كلّ ما بحثتُ عنه منذئذٍ هو دليل، أيّ دليل، ومن ثَمّ أدركتُ الأمر، إنّه الهاتف. |
Ich habe gesagt, ich würde ihm dabei helfen und seitdem habe ich mich versteckt. Um Zeit zu gewinnen. | Open Subtitles | وعدته بمساعدته، لكنّي مختبئة منه منذئذٍ لإتاحة بعض الوقت |
Trotzdem ist unser Freund der Erste, den ich seither gesehen habe. | Open Subtitles | صديقنا الذي في الغرفة هو أوّل من أراه منهم منذئذٍ |
Ich habe davon etwas für mich gekauft und schlafe seither nicht mehr ruhig. | Open Subtitles | أنفقتهم على نفسي، فجافاني النوم الهانئ منذئذٍ. |
Sie kam für die League vor zwei Wochen her. Wir haben seitdem nicht mehr von ihr gehört. | Open Subtitles | جائت لهنا بأمر الاتّحاد منذ أسبوعين، وانقطع خبرها عنّا منذئذٍ. |
Ich bin vor langer Zeit vor ihr geflohen und seitdem auf der Flucht. | Open Subtitles | فررت منها منذ دهر بعيد، وإنّي هاربة منذئذٍ. |
In dieser Nacht tanzte der Himmel wieder farbenfroh und das seitdem jede Nacht. | Open Subtitles | ليلتئذٍ تألّقت السماء بالألوان ثانيةً، وهذا يتكرر كلّ ليلة منذئذٍ. |
Und deshalb tötete ich sie und gab meinem Vater die Schuld. Und seitdem sind wir davongelaufen, bis jetzt, | Open Subtitles | لذا قتلتها، وأدنت أبي بمقتلها، وإنّنا هاربون منذئذٍ حتّى الآن |
Ich habe seitdem jede Sekunde gearbeitet, diesen Moment zu erreichen. | Open Subtitles | سخّرت كلّ ثانية منذئذٍ لتحقيق هذه اللحظة. |
Und alles, was ich seitdem halluziniere, war, um... es unmissverständlich klarzumachen. | Open Subtitles | وكلّ هلوساتي منذئذٍ كانت لإيصال ذلك المغزى. |
Du gibst dir die Schuld am Selbstmord deines Vaters und an allem anderen, das seitdem schiefgelaufen ist. | Open Subtitles | تلوم نفسك على انتحار أبيك، وكل مكروه حدث منذئذٍ. |
Und ich spreche hier von der Zeit vor der Apokalypse. Ich bezweifle, dass sich seitdem viel verändert hat. | Open Subtitles | وأتحدث عن قبل نهاية العالم، الارتياب تطور كثيرًا منذئذٍ. |
Ich sagte, ich würde ihm helfen und habe mich seitdem vor ihm versteckt. | Open Subtitles | وعدت بمساعدته، لكنّي مختبئة منه منذئذٍ. |
Er ist ausgestiegen. seitdem habe ich ihn nicht mehr gesehen. | Open Subtitles | خرج من السيارة، ولم أراه منذئذٍ. |
seitdem habe ich, aufgrund meiner Güte, einen Neuanfang mit euch gemacht. | Open Subtitles | منذئذٍ وبإحسان منّي، نسيت ما جرى. |
seitdem suche ich nach einem Weg, um Ihnen zu danken. | Open Subtitles | منذئذٍ وأنا أبحث عن طريقة لأشكرك بها. |
seither geben sie sich selber die Leitung. | Open Subtitles | منذئذٍ وهم نوعًا ما يولّون أنفسهم المسؤوليّة. |
Als ich dich zum ersten Mal sah, zerbrach ich. Du hast mich gebrochen und nichts war seither wie zuvor. | Open Subtitles | لمّا رأيتك للوهلة الأولى، وقعت، وقعت في عشقك، وتبدَّل حالي منذئذٍ. |
Und die fixe Idee, der "Beste" zu werden, die habe ich seither vergessen. | Open Subtitles | "فكرة غدوّي الأوّل بلا منازع، لم تساور خلدي منذئذٍ" |
Er arbeitete bei einer hiesigen Aufführung, bis er entlassen wurde. - Mancini hat seither nicht gearbeitet. | Open Subtitles | عمل في عرض محليّ حتّى تسريحه، ولم يعمل (مانسيني) منذئذٍ. |