"منذئذٍ" - Translation from Arabic to German

    • seitdem
        
    • seither
        
    Ari, ich habe deine Warnung gehört, und ich habe seitdem alles getan, um diesen Fehler verschwinden zu lassen. Open Subtitles لقد سمعت إنذارك، وعملت كل شيء منذئذٍ لمحو هذا الخطأ
    seitdem suche ich nach einer Spur... irgendeine Spur, und dann bemerkte ich, das Telefon. Open Subtitles كلّ ما بحثتُ عنه منذئذٍ هو دليل، أيّ دليل، ومن ثَمّ أدركتُ الأمر، إنّه الهاتف.
    Ich habe gesagt, ich würde ihm dabei helfen und seitdem habe ich mich versteckt. Um Zeit zu gewinnen. Open Subtitles وعدته بمساعدته، لكنّي مختبئة منه منذئذٍ لإتاحة بعض الوقت
    Trotzdem ist unser Freund der Erste, den ich seither gesehen habe. Open Subtitles صديقنا الذي في الغرفة هو أوّل من أراه منهم منذئذٍ
    Ich habe davon etwas für mich gekauft und schlafe seither nicht mehr ruhig. Open Subtitles أنفقتهم على نفسي، فجافاني النوم الهانئ منذئذٍ.
    Sie kam für die League vor zwei Wochen her. Wir haben seitdem nicht mehr von ihr gehört. Open Subtitles جائت لهنا بأمر الاتّحاد منذ أسبوعين، وانقطع خبرها عنّا منذئذٍ.
    Ich bin vor langer Zeit vor ihr geflohen und seitdem auf der Flucht. Open Subtitles فررت منها منذ دهر بعيد، وإنّي هاربة منذئذٍ.
    In dieser Nacht tanzte der Himmel wieder farbenfroh und das seitdem jede Nacht. Open Subtitles ليلتئذٍ تألّقت السماء بالألوان ثانيةً، وهذا يتكرر كلّ ليلة منذئذٍ.
    Und deshalb tötete ich sie und gab meinem Vater die Schuld. Und seitdem sind wir davongelaufen, bis jetzt, Open Subtitles لذا قتلتها، وأدنت أبي بمقتلها، وإنّنا هاربون منذئذٍ حتّى الآن
    Ich habe seitdem jede Sekunde gearbeitet, diesen Moment zu erreichen. Open Subtitles سخّرت كلّ ثانية منذئذٍ لتحقيق هذه اللحظة.
    Und alles, was ich seitdem halluziniere, war, um... es unmissverständlich klarzumachen. Open Subtitles وكلّ هلوساتي منذئذٍ كانت لإيصال ذلك المغزى.
    Du gibst dir die Schuld am Selbstmord deines Vaters und an allem anderen, das seitdem schiefgelaufen ist. Open Subtitles تلوم نفسك على انتحار أبيك، وكل مكروه حدث منذئذٍ.
    Und ich spreche hier von der Zeit vor der Apokalypse. Ich bezweifle, dass sich seitdem viel verändert hat. Open Subtitles وأتحدث عن قبل نهاية العالم، الارتياب تطور كثيرًا منذئذٍ.
    Ich sagte, ich würde ihm helfen und habe mich seitdem vor ihm versteckt. Open Subtitles وعدت بمساعدته، لكنّي مختبئة منه منذئذٍ.
    Er ist ausgestiegen. seitdem habe ich ihn nicht mehr gesehen. Open Subtitles خرج من السيارة، ولم أراه منذئذٍ.
    seitdem habe ich, aufgrund meiner Güte, einen Neuanfang mit euch gemacht. Open Subtitles منذئذٍ وبإحسان منّي، نسيت ما جرى.
    seitdem suche ich nach einem Weg, um Ihnen zu danken. Open Subtitles منذئذٍ وأنا أبحث عن طريقة لأشكرك بها.
    seither geben sie sich selber die Leitung. Open Subtitles منذئذٍ وهم نوعًا ما يولّون أنفسهم المسؤوليّة.
    Als ich dich zum ersten Mal sah, zerbrach ich. Du hast mich gebrochen und nichts war seither wie zuvor. Open Subtitles لمّا رأيتك للوهلة الأولى، وقعت، وقعت في عشقك، وتبدَّل حالي منذئذٍ.
    Und die fixe Idee, der "Beste" zu werden, die habe ich seither vergessen. Open Subtitles "فكرة غدوّي الأوّل بلا منازع، لم تساور خلدي منذئذٍ"
    Er arbeitete bei einer hiesigen Aufführung, bis er entlassen wurde. - Mancini hat seither nicht gearbeitet. Open Subtitles عمل في عرض محليّ حتّى تسريحه، ولم يعمل (مانسيني) منذئذٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more