Wovon reden Sie da bloß? - In der Kapelle. gerade erst. | Open Subtitles | ـ لا أعرف عما تتحدثين ـ في الكنيسة منذ قليل |
Für die Darstellungsweise der Daten möchte ich dem Superstar der TED-Gemeinde, Hans Rosling, danken, den Sie vielleicht gerade gesehen haben. | TED | وانا شاكرة له وعلى الطريقة التي سأقدم بها البيانات، و أود أن أشكر عضو تيد النجم هانس روزلنج الذي قد تحدث منذ قليل |
Counsellor, auf was, glauben Sie, sind wir da gerade gestoßen? | Open Subtitles | أيتها المستشارة أنا الان متفتح لأى تخمينات عما واجهنه منذ قليل |
Ich habe vorhin eines an jemandem gerochen. | TED | في الحقيقة لقد كنت مع أنثى تستخدم هذا العطر منذ قليل |
Er und die Dame kamen vorhin. | Open Subtitles | هذا هو ستيف ميلر هو وسيدته جاءا منذ قليل |
Andere wählten Tanzen oder Malen oder Musik zu machen wie die, die wir eben gehört haben. | TED | وبعضكم إختار الرقص أو الرسم أو صناعة الموسيقى مثل ما سمعتم منذ قليل |
Ich war gerade dort, ich habe kein Zelt gesehen. | Open Subtitles | انا كنت هناك منذ قليل ولم اجد ما تتحدثون عنه |
Ich hab gerade mitbekommen, was du gesagt hast. | Open Subtitles | أتعلمين أنا لا أستطيع مساعدتك بما سمعته منك منذ قليل |
- gerade nur gegen einen alten Mann. | Open Subtitles | لم أخسر أى قتال أبدآ إلا من رجل عجوز كسيح منذ قليل |
Das ist nett, aber ich hab gerade erst Crack geraucht, das verträgt sich nicht miteinander. | Open Subtitles | لكنني دخنت منذ قليل ولا أريد أن يختلطا معاً |
Ich sah ihn gerade in der Scheune mit Lionel Luthor. | Open Subtitles | لقد رأيته منذ قليل في الحظيرة مع ليونيل لوثر |
Da komme ich gerade her. - Ich muß das verstehen. | Open Subtitles | أجل، أعلم أن كنت هناك منذ قليل أريد أن افهم |
- Ja, ich sprach gerade mit ihm, es ist noch keine halbe Stunde her, er ging einfach. | Open Subtitles | نعم، لقد تحدثت إليه منذ قليل منذ أقل من نصف ساعة، لقد غادر لتوه |
Okay. Also, die Szene, die wir gerade gelesen haben. Spielen Sie die mal mit Ihren eigenen Worten. | Open Subtitles | ذلك الحوار الذي قراته منذ قليل القه ثانية بكلماتك الخاصة |
Mr. Rance hat sich mit John und mir vorhin zusammengesetzt... um über unser Vorgehen in Sachen Gewerkschaften zu sprechen. | Open Subtitles | لقد تقابل السيد رانس معى ومع جون منذ قليل لعمل محاولة أخرى لإشتراكنا فى الإتحاد |
Sie hat vorhin nach dir gefragt. | Open Subtitles | في الواقع كانت تود أن تطلب منك هذا منذ قليل. |
Nun, Forrest, was ich vorhin sagen wollte... | Open Subtitles | الآن ، فورست سأقول ما كنت سأقول منذ قليل |
! Das ist der griechische Jogurt, den du vorhin gegessen hast. Er wandert hoch in deine Luftröhre. | Open Subtitles | هذا الزبادي الذي اكلتيه منذ قليل إنه يصعد إلى مجرى تنفسك |
Ein Herr war eben hier. Wie viel haben Sie ihm dafür gegeben? - Wieso? | Open Subtitles | أتى رجل إلى هنل منذ قليل كم اعطيته مقابل ذلك؟ |
Folgende Meldung kam eben im Radio. Bitte stehen Sie auf. | Open Subtitles | لقد أذاع الراديو منذ قليل البيان التالي.قفوا من فضلكم. |
eben kamen 2 Russen mit eine Frau an. | Open Subtitles | اللعنه سكاي جراند أتوبيس الرحله روسيان جاءا منذ قليل مع إمرأة. |
Wir haben uns vor einer Weile auf einen gefährlichen Pfad begeben. | Open Subtitles | منذ قليل كنا سنتخذ طريق ينتهى بنا فى مكان خطر |