"منذ قليل" - Traduction Arabe en Allemand

    • gerade
        
    • vorhin
        
    • eben
        
    • vor einer Weile
        
    Wovon reden Sie da bloß? - In der Kapelle. gerade erst. Open Subtitles ـ لا أعرف عما تتحدثين ـ في الكنيسة منذ قليل
    Für die Darstellungsweise der Daten möchte ich dem Superstar der TED-Gemeinde, Hans Rosling, danken, den Sie vielleicht gerade gesehen haben. TED وانا شاكرة له وعلى الطريقة التي سأقدم بها البيانات، و أود أن أشكر عضو تيد النجم هانس روزلنج الذي قد تحدث منذ قليل
    Counsellor, auf was, glauben Sie, sind wir da gerade gestoßen? Open Subtitles أيتها المستشارة أنا الان متفتح لأى تخمينات عما واجهنه منذ قليل
    Ich habe vorhin eines an jemandem gerochen. TED في الحقيقة لقد كنت مع أنثى تستخدم هذا العطر منذ قليل
    Er und die Dame kamen vorhin. Open Subtitles هذا هو ستيف ميلر هو وسيدته جاءا منذ قليل
    Andere wählten Tanzen oder Malen oder Musik zu machen wie die, die wir eben gehört haben. TED وبعضكم إختار الرقص أو الرسم أو صناعة الموسيقى مثل ما سمعتم منذ قليل
    Ich war gerade dort, ich habe kein Zelt gesehen. Open Subtitles انا كنت هناك منذ قليل ولم اجد ما تتحدثون عنه
    Ich hab gerade mitbekommen, was du gesagt hast. Open Subtitles أتعلمين أنا لا أستطيع مساعدتك بما سمعته منك منذ قليل
    - gerade nur gegen einen alten Mann. Open Subtitles لم أخسر أى قتال أبدآ إلا من رجل عجوز كسيح منذ قليل
    Das ist nett, aber ich hab gerade erst Crack geraucht, das verträgt sich nicht miteinander. Open Subtitles لكنني دخنت منذ قليل ولا أريد أن يختلطا معاً
    Ich sah ihn gerade in der Scheune mit Lionel Luthor. Open Subtitles لقد رأيته منذ قليل في الحظيرة مع ليونيل لوثر
    Da komme ich gerade her. - Ich muß das verstehen. Open Subtitles أجل، أعلم أن كنت هناك منذ قليل أريد أن افهم
    - Ja, ich sprach gerade mit ihm, es ist noch keine halbe Stunde her, er ging einfach. Open Subtitles نعم، لقد تحدثت إليه منذ قليل منذ أقل من نصف ساعة، لقد غادر لتوه
    Okay. Also, die Szene, die wir gerade gelesen haben. Spielen Sie die mal mit Ihren eigenen Worten. Open Subtitles ذلك الحوار الذي قراته منذ قليل القه ثانية بكلماتك الخاصة
    Mr. Rance hat sich mit John und mir vorhin zusammengesetzt... um über unser Vorgehen in Sachen Gewerkschaften zu sprechen. Open Subtitles لقد تقابل السيد رانس معى ومع جون منذ قليل لعمل محاولة أخرى لإشتراكنا فى الإتحاد
    Sie hat vorhin nach dir gefragt. Open Subtitles في الواقع كانت تود أن تطلب منك هذا منذ قليل.
    Nun, Forrest, was ich vorhin sagen wollte... Open Subtitles الآن ، فورست سأقول ما كنت سأقول منذ قليل
    ! Das ist der griechische Jogurt, den du vorhin gegessen hast. Er wandert hoch in deine Luftröhre. Open Subtitles هذا الزبادي الذي اكلتيه منذ قليل إنه يصعد إلى مجرى تنفسك
    Ein Herr war eben hier. Wie viel haben Sie ihm dafür gegeben? - Wieso? Open Subtitles أتى رجل إلى هنل منذ قليل كم اعطيته مقابل ذلك؟
    Folgende Meldung kam eben im Radio. Bitte stehen Sie auf. Open Subtitles لقد أذاع الراديو منذ قليل البيان التالي.قفوا من فضلكم.
    eben kamen 2 Russen mit eine Frau an. Open Subtitles اللعنه سكاي جراند أتوبيس الرحله روسيان جاءا منذ قليل مع إمرأة.
    Wir haben uns vor einer Weile auf einen gefährlichen Pfad begeben. Open Subtitles منذ قليل كنا سنتخذ طريق ينتهى بنا فى مكان خطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus