ويكيبيديا

    "منى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • mich
        
    • mir
        
    • Mona
        
    • meine
        
    • dass ich
        
    • als ich
        
    • für
        
    • meiner
        
    Lach mich nicht aus, aber ich verstehe nicht, wie man Poesie mögen kann. Open Subtitles أنظرى .. لا تضحكى منى لا أستطيع ان أصدق أشخاص مثل الشعراء
    Wenn sie dann wieder zu deiner Frau zurückkommen, wird sie ganz furchtbar böse auf mich sein. Open Subtitles بل قريباً جداً أن يكون لدى أحفاد أحبهم وأرعاهم وبعدما تعود زوتك تكون غاضبة منى
    Ich hoffe, es macht dir nichts aus. George möchte mich heimbringen. Open Subtitles أتمنى ألا تتضايق ,لكن جورج طلب منى أن يصحبنى للبيت.
    Ist Mord ein Recht, dass dem verhassten Land vorbehalten ist, das mir alles genommen hat? Open Subtitles هل القتل حق مفروض على الأمة المكروهة فقط لذلك أخذوا منى كل شىء ؟
    Der Typ, der mir sagte, dass ich Sie abholen soll, gab mir das. Open Subtitles الرجل الذى طلب منى التقاطك طلب ان اُعطيك هذه 01: 51: 18,730
    Die Krankenschwester sagte, dass jemand gestern Nacht Mona sehen wollte, und als sie eine junge Blondine beschrieb, dachte ich an dich. Open Subtitles انها مجرد وقال للممرضة حاول شخص لرؤية منى الليلة الماضية، وعندما وصفته شقراء الشباب، اعتقدت انه ربما كان لك.
    Ich hoffe, es macht dir nichts aus. George möchte mich heimbringen. Open Subtitles أتمنى ألا تتضايق ,لكن جورج طلب منى أن يصحبنى للبيت.
    Ich hoffe, es macht dir nichts aus. George bringt mich heim. Open Subtitles أتمنى ألا تتضايق ,لكن جورج طلب منى أن يصحبنى للبيت.
    Männer kommen zwar auf mich zu, aber Sie sind der erste, der mich unterstützt. Open Subtitles ليس لدى اى احد اتحدث معه كان هناك بَعْض الرجالِ حاولوا التقرب منى
    Willst du mit mir ausgehen, oder mich um einen Gefallen bitten? Open Subtitles هل ستطلب منى الخروج فى موعد أو أنك تحتاج لخدمة
    Wenn Sie in Schwierigkeiten wären, würden Sie die Bullen anrufen, nicht mich. Open Subtitles أعتقد إن كنتِ فى ورطة فعلاً كنتِ اتصلتِ بالشرطة بدلا منى
    Ich glaube, das ist keine gute Idee. Er ist irgendwie sauer auf mich. Open Subtitles انى لا اعتقد ان هذه فكره جيده انه نوعا ما غاضب منى
    Ich brauche jeden Cent den ich verdiene. Diese verdammten Anwaltskosten fressen mich auf. Open Subtitles أحتاج كل بنس أكسبه هذه الأتعاب القانونيه اللعينه تأخذ منى كل شئ
    Hör mir zu. Du hast den Anzug an und schwimmst besser als ich, richtig? Open Subtitles استمع لى , لديك البذلة وانت افضل منى فى السباحة اليس كذلك ؟
    Du hast mir etwas genommen, das mir mehr bedeutet hat, als du ahnst. Open Subtitles أخذت منى شيئا لا يمكننى استرداده أبدا شيئا يعنى لى أكثر منك
    Seien Sie mir nicht böse. Sie sind halt eine miese Diebin. Open Subtitles لا تغضبى منى انا لا دخل لى بكونك لصة بائسة
    Wenn du darauf bestehst aufzugeben, dann verlangst du von mir, dass ich selbst aufgebe. Open Subtitles اذن انتى تطلبى منى ان اعتزل انت تريدى ان اكون شخص ليس انا
    Wusstest du, die Franzosen behaupten, die echte Mona Lisa sei ihre... so wie wir auch? Open Subtitles هل تعلم أن المطالبة الفرنسي الذي الحقيقي منى ليزا هي ملكهم... ... مثلما فعلنا؟
    Ja, "Geruhsame Feiertage wünschen Mona und Ross." Das wär doch nett. Open Subtitles نعم، "أعيادا سعيدة، من منى وروس". lt'll يكون لطيف. حسنا؟
    als ich heiratete, stellte ich zu meinem Entsetzen fest dass meine Frau ebenfalls 5 Schwestern hatte, alle unverheiratet und alle mit meiner Unterstützung rechnend. Open Subtitles ثم عندما تزوجت إكتشفت شيئا مرعبا و هو أن زوجتى أيضا لديها خمس شقيقات كلهن غير متزوجات و كلهن يتوقعن المسانده منى
    Sehen Sie, wenn Sie mehr wissen als ich, dann profitiere ich davon. Open Subtitles سيد سبايد, لو كان لديك معلومات اكثر منى, فساستفيد من معرفتك,
    Die Sonne hat die Nacht. Ich soll täglich für sie scheinen, stündlich. Open Subtitles الشمس عندها الليل ،إنهم يتوقعون منى التألق كل يوم ،كل ساعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد