ويكيبيديا

    "من الألم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • von Schmerz
        
    • vor Schmerz
        
    • der Schmerz
        
    • viel Schmerz
        
    • vor Schmerzen
        
    • die Schmerzen
        
    • des Schmerzes
        
    • und Schmerz
        
    • vom Schmerz
        
    • aus Schmerz
        
    • qualvoll für
        
    • der Schmerzen
        
    • voller Schmerzen
        
    Diese Art von Schmerz kennen nur die, die selbst an dieser vaskulären Migräne leiden. TED وهذا القدر من الألم معروفٌ فقط لدى أناس لديهم صداع الأوعية الدموية.
    Im Himmel liegt eine Frau in den Wehen, schreiend vor Schmerz. Open Subtitles في الجنّة هناك إمرأة في المخاض .تصرخُ من الألم
    der Schmerz, nicht genug Schmerz zu haben ist immer noch ein Schmerz, junger Mann. Open Subtitles ألم عدم إمتلاك ما يكفي من الألم هو لا يزال ألماً أيها الشاب
    und hast so viel Schmerz und Leid verursacht aber sieh dich um Open Subtitles و لقد سببت الكثير من الألم و الأسى لكن انظر حولك
    Ich bin fast ohnmächtig geworden vor Schmerzen! Open Subtitles لقد ظننت انه سوف يممكنني التخلص من الألم
    Denn wenn Sie durch die Schmerzen aufwacht- Open Subtitles ..لأنها إن استيقظت وهي تصرخ من الألم
    Es war das Unerträgliche. Keine Zärtlichkeiten, sondern eine Welle des Schmerzes. TED فقد كانت أمراً لا يحتمل. ليس عناق، ولكن موجة من الألم.
    Und ersparst dir selbst Kummer und Schmerz. Open Subtitles و إنقاذ نفسك من الكثير من الألم في المستقبل
    Wir haben auch herausgefunden daß es gut gewesen wäre, hätte man mir zwischendurch Pausen gegeben um mich vom Schmerz zu erholen. TED وقد وضح أيضاً أنه سيكون جيداً لإعطائي فترات راحة في المنتصف لنوعاً ما للتعافي من الألم.
    Er öffnete mich wie eine Blume aus Schmerz, und es fühlte sich gut an. Open Subtitles و فتحني كما لو كنت زهرة من الألم و كان هذا شعور لذيذ
    "Wenn alles so qualvoll für dich ist, dann schuldest du es dir, zu gehen"? Open Subtitles "أذا كنتى فى هذا القدر من الألم أنت مدينة لنفسك بالرحيل؟"
    Trotz der Schmerzen und Isolation, in dieser Haut gefangen zu sein, hat Ihre Arbeit über die Primzahlzwillingsvermutung die Welt aus den Angeln gehoben. Open Subtitles بالرغم من الألم والعُزلة من أن تكون محبوساً في ذلك الجلد أوراق أبحاثك بخصوص التوائم كانت تخمين جوهري أشعلت النار في نظريات العالم أجمع
    Also saß er da, als ich aufwachte, und ich war – aufwachen war, als ob ich durch das Eis in einen gefrorenen See voller Schmerzen eintauchen würde. TED لذا كان هناك عندما استيقظت، وكان، الاستيقاظ كان مثل كسر من خلال الجليد في بحيرة مجمدة من الألم.
    Bei solchen Leuten ist die Androhung von Schmerz oft effektiver als der Schmerz selbst. Open Subtitles مع هؤلاء الناس الكتومين يفضل التهديد بالألم لانه اكثر فاعليه من الألم نفسه حسناً ، لقد فهمت
    Diese Art von Schmerz brachte ihre Muskeln dazu, zuzumachen. Open Subtitles هذا النوع من الألم سبب لها تقلص في العضلات
    Wir gewähren allen, die den Peterspfennig zahlen, den vollkommenen Ablass von Schmerz und Leid im Fegefeuer. Open Subtitles اضمن لك المساهمين لمقام للقديس بطرس راحة العامة من الألم والمعاناة والعذاب
    Immer wenn es kalt und regnerisch wird, wird das, was deine Hand war, dein Bein vor Schmerz umklammern. Open Subtitles في كل مرة تهب في رياح باردة، ستضع مخالب يدك على قدمك من الألم العصبي.
    Ich denke, es ist nur eine andere Maske die du trägst, um dich vor Schmerz zu schützen. Open Subtitles أعتقد بأن هذا مجرد قناع آخر تضعينه لتحمي نفسكِ من الألم
    Der Tod sei hungriger als der Schmerz, daher bedankt sie sich. Open Subtitles هي تعرف بأنّ الموت أكثر جوعا من الألم لذا فهي تقدم الشكر
    Es hat zu viel Gewalt gegeben, zu viel Schmerz. Open Subtitles لقد كان هناك الكثير من العنف الكثير من الألم
    Ich dachte, ich würde vor Schmerzen übergeben. Open Subtitles أعني، ظننت أنني تمرير ستعمل خارج من الألم.
    Machen Sie einfach, dass die Schmerzen aufhören. Open Subtitles أرحني من الألم وحسب
    Tief in Ihnen begraben, unter Jahren des Schmerzes und Zorns, wurde etwas nie gefördert: Open Subtitles مدفونًا في أعماقك، أسفل كل تلك الأعوام من الألم والحنق، هناك شيء لم ينضج قطّ،
    Ihr habt so viel Leid und Schmerz verursacht. Ich werde dem ein Ende setzen. Open Subtitles لقد قمت بالتسبب في كثير من الألم والمعاناة، و سأضع حد لهذا
    Ein Teil vom Schmerz ist weg, aber nicht alles davon. Open Subtitles ،جزء من الألم اختفى لكن ليس كلّه
    Witzige Ironie, die sie dir nicht sagen, Magie entsteht nicht aus Talent. Sie entsteht aus Schmerz. Open Subtitles من الأشياء الظريفة الساخرة التي لمْ يخبروك بها أنّ السحر ليس مصدره الوحيد الموهبة، إنّه ينبعُ من الألم.
    "Wenn alles so qualvoll für dich ist, dann schuldest du es dir, zu gehen"? Open Subtitles "أذا كنتى فى هذا القدر من الألم أنت مدينة لنفسك بالرحيل؟"
    Dann betrittst du die Welt der Schmerzen... Open Subtitles ستدخل مطبخ من الألم
    Sonst würdest du in einer Welt voller Schmerzen sein. Open Subtitles لو كان ذلك أعتقد أنك ستكون في عالم من الألم ربما أنك رعيته فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد