Das Interessante ist, es scheint von unter der Erde zu kommen. | Open Subtitles | الأمر المثير للاهتمام هو أنّ القراءات تصدر من تحت الأرض |
Ich hatte kaum gesprochen, als sich sein Brustkorb hörbar anhob und Tränen unter der Augenbinde hervorströmten. | Open Subtitles | بالكاد اتحدث عندما أرى صدره يتنهد ويصدر صوتا ونهر من الدموع ينزل من تحت عصابة عينيه |
Die schießen uns aus dem Wasser. | Open Subtitles | ان تمكنا من الفرار من تحت بندقياتهم سوف يفجرونا فور وصولنا للمياه |
Wenn sie zum selben System gehören, können wir unter den Schafen durchlaufen. | Open Subtitles | لو كانت جزء من نفس النظام يمكننا السير من تحت الخراف |
Hast du deinen Kultkollegen schon erzählt, wie ich direkt unter deiner Nase Archentechnologie gestohlen habe? | Open Subtitles | الذي سرقت فيه تابوت التكنولوجيا من تحت أنفك جعلتك أنت وطاقمك تبدون مثل القرود؟ |
aus den Trümmern von Tod und Verwüstung erheben sich die tapfersten und edelsten Menschen. | TED | من تحت أنقاض الموت والخراب يأتي أكثر البشر بسالةً ونبلًا. |
Hier sehen wir einen Ameisenfuß von unten, und wenn die Klauen sich nicht eingraben, kommt der Ballen ohne Zutun der Ameise heraus. | TED | نرى هنا من تحت قدم نملة، وعندما لا تنغرس المخالب، تخرج تلك الوسادة تلقائياً بدون أن تفعل النملة أي شيء |
Aber wir bekommen schon Videos und Fotos aus der ganzen Welt – unter anderem auch dieses Bild, das unter dem Eis in der Antarktis aufgenommen wurde. | TED | وبدأنا حاليًّا بالحصول على فيديوهات وصور من جميع أنحاء العالم من ضمنها هذه اللقطة من تحت الثلج في الأنتاركتيكا |
Er ruft dich seit Tagen an, schiebt dir Brief - umschläge unter die Tür durch, so einen Scheiss halt. | Open Subtitles | إنه يتصل بك منذ أيام، ويمرر لك الرسائل من تحت الباب وأمور من هذا القبيل |
Ich sah nicht, ob unter der Badezimmertür Licht durchschien. | Open Subtitles | و لم ألاحظ إذا كان هناك ضوء .من تحت باب الحمام |
Da war Licht unter der Tür, aber ich wollte ihn nicht sehen. | Open Subtitles | كان هناك ضوء منار من تحت الباب ولكنني لم أكن أود رأيته |
Lass deinen Vater einige Steine an der Wand aufstellen, damit wir das Wasser unter der Veranda stoppen können. | Open Subtitles | ودعي والدك يضع بعض الصخور بجانب الحائط ليمنع تسرب المياه من تحت حوض السباحة |
Qualm kam unter der Tür her und ich kann mich erinnern, der war so dicht es fühlte sich an, als würden meine Lungen brennen. | Open Subtitles | بدأ الدخان بالمجيء من تحت الباب، وأنا أتذكّر أنه كان كثيف جدا شعرت كأن رئتي تحترق |
Dann hast du endlich deine Arme unter der Bettdecke hervorgeholt und mich zu dir gezogen. | Open Subtitles | واخيرا بعد ذلك اخرجت يديكى من تحت الأغطية واحتضنتنى |
Wenn du "Aufzeichnungen aus dem Kellerloch" magst, liebst du "Der Idiot". | Open Subtitles | لو أن "ملاحظات من تحت الأرض" أعجبتك، فحتماً ستحبين "المغفل" |
Eine Hand ragte aus dem Boden. Auf einem Finger steckte der Diamantring seiner Frau. | Open Subtitles | ويده خارجه من تحت الأرض وخاتم زوجته فى إصبعه |
Die kann ich nicht mal eben unter den Couch-Kissen hervorzaubern, oder? | Open Subtitles | لا نستطيع سحب ذلك المبلغ من تحت الاريكة اليس كذلك |
Es ist, als ob man mir den Erdball unter den Füßen weggezogen hätte. | Open Subtitles | لا أعرف. لا أعرف أشعر أن أحدهم سحب الأرض من تحت قدمي. |
Der Haupttunnel wird hier an der Stadtmauer liegen... der direkt unter die Burg führen wird. | Open Subtitles | اثنان سيكونان إلهاء لإرباك العدو الرئيسي سيكون هنا, عند جدار البلدة والذي سيؤدي مباشرة من تحت القلعة |
Du musst dir direkt unter die Eier fassen, genau da, dann nach oben dagegen drücken. | Open Subtitles | يجب عليك أن تمسك من تحت خصيتاك تماماً هنا بالضبط, يجب ان تمسكه من هنا تماماً |
Wir sahen jenes Bild eines 5-jährigen Kindes, das aus den Trümmern seines Hauses in Aleppo geschleppt wurde. | TED | رأينا هذه الصورة لطفل في الخامسة من عمره يسحبونه من تحت أنقاض منزله في حلب. |
Sie können es Sie tatsächlich von unten ansehen, die wichtigsten Momente für Olympia 2012 und darüberhinaus teilen, und es als Art der Verbindung zur Gemeinschaft nutzen. | TED | حقيقة يمكنكم رؤيته من تحت ، لتشارك بأهم لحظات أولمبياد 2012 و ما بعدها ، واستخدامها كوسيلة للأتصال بالمجتمع. |
Es kann uns sicher nicht aus der Erde riechen. | Open Subtitles | أليس كذلك؟ من المؤكد أنه لا يمكنه أن يشمنا من تحت الأرض |
Als Eddie hinausging, schnappte Frankie sich von unter der Bar eine Waffe, humpelte hinaus und schoss auf das Auto des Kerls. | Open Subtitles | أوه، نعم. كما كان إدي خرجت، أمسك فرانكي بندقية من تحت العارضة، |
Ich habe unter die Röcke von Frauen fotografiert. | Open Subtitles | التقطت صوراً منحرفة من تحت تنانير الفتيات |
Diesem Tier wurde die ganze Welt unter den Füßen verdreht. Es wurde um 90 Grad gedreht. | TED | هذا الحيوان أدير العالم من تحت أرجله أدير بزاوية 90 درجة. |