Entschuldigen Sie meinen späten Anruf, aber Es ist meine Pflicht. | Open Subtitles | أرجوا أن تسامحيني على إتصالي بك في هذا الوقت و لكنني أشعر أنه من واجبي |
Lily muß 5 Pfund in eineinhalb Wochen zunehmen, und Es ist meine Pflicht ihr damit zu helfen. | Open Subtitles | يجب على ليلي أن تزيد خمسة باوندات في أسبوع و نصف و من واجبي أن أساعدها على القيام بذلك |
Aber Es ist meine Pflicht, Sie zu beschützen, also sollten Sie mir besser einen verdammt guten Grund nennen, oder ich habe vielleicht einen schlechten Tag auf der Arbeit. | Open Subtitles | لكن إذا كانَ من واجبي حمايتكِ فعليَ ان احصلَ على سببٍ وجيهٍ |
Und falls sie überleben, ist es meine Aufgabe, sie wieder aufzubauen. | Open Subtitles | وعندما يعودون للوطن، سيكون من واجبي أن أعيدهم لطبيعتهم مجددًا. |
Natürlich ist es mein Job, das zu sagen, aber es ist tatsächlich wahr. | TED | بالطبع، من واجبي قول ذلك، لكنهم بالفعل هكذا. |
Nach der Schule oder während der Ferien war es meine Pflicht, diese Ziegen zu füttern. | TED | وكان جزء من واجبي بعد ساعات الدوام المدرسي أو أثناء الإجازة إطعام هؤلاء الماعز. |
Ich weiß nicht, als einflussreicher Bürger hielt ich es für meine Pflicht, Polizeikorruption und Drogengeschäfte zu unterbinden. | Open Subtitles | حسناً، لا أدري تعلمون، كمواطن له بعض التأثير شعرت أنه من واجبي تطهير الشرطة من الفساد |
Ich habe nicht mehr als meine Pflicht getan, Mylady. | Open Subtitles | لم أفعل أكثر من واجبي يا سيدتي |
Es ist meine Pflicht, ihm Vergehen gegen den Thron zu melden. | Open Subtitles | من واجبي أن أعلمه بالجرائم المُرتكبة ضد العرش. |
Aber Es ist meine Pflicht, Sie psychologisch... auf alle potenziellen Folgen vorzubereiten. | Open Subtitles | لكن من واجبي أن أعدك نفسياً لجميع النتائج الممكنة. |
Es ist meine Pflicht, dich in die Kunst des Glücks zu initiieren. | Open Subtitles | إنه من واجبي المقدس أن أقدمك الى طرق السعادة الحقيقية |
Es ist meine Pflicht, den Prinzen zu beschützen... damit sich sein Schicksal erfüllt. | Open Subtitles | من واجبي أن أحمي الأمير وأحرص على تحقيق قدره |
Es ist meine Pflicht, das Volk zu schützen, und das werde ich, aber ich brauche Eure Hilfe. | Open Subtitles | إنّه من واجبي الرسميّ أن أحمي الشعب، وسوف أفعل. ولكنني بحاجة لمساعدتكم، سادتي. |
Es ist meine Pflicht, diese Vorkommnisse genau zu erzählen. | Open Subtitles | من واجبي أن أبلغ عن تلك الأحداث، حسبما حدثت بالفعل. |
Es ist meine Pflicht, zu melden... dass eine Führungskraft die Versicherung um $ 1000 geprellt hat. | Open Subtitles | من واجبي أن أبلغك بأسف... أن مديراً تنفيذياً كلّفك ألف دولار... ماذا؟ |
Es ist meine Aufgabe, Ihnen für Ihre Güte meinem Sohn gegenüber zu danken. | Open Subtitles | أظن أنه من واجبي كأم أن أشكركم جميعاً على لطفكم تجاه أبني |
Ich liebe meine Schwester und als ihr älterer Bruder... ist es meine Aufgabe, sie vor Kerlen wie dir zu beschützen. | Open Subtitles | انظر ، انا احب واختي ، وكأخيها الكبير من واجبي ان احميها من الرجال امثالك |
Es ist meine Aufgabe, das Schiff regelmäßig zu kontrollieren. | Open Subtitles | انه جزء من واجبي ان اتفحص السفينة بشكل دوري |
Es ist nicht mein Job, ihn das zu fragen, l.T. | Open Subtitles | ليس من واجبي أن أسأله هذا السؤال يا إل تي |
Als Stütze dieser Gemeinde ist es meine Pflicht, den Heilungsprozess voranzutreiben. | Open Subtitles | أشعر أن من واجبي كقائد مدني أن أتبنّى عملية المعالجة. |
Als ich gelesen hatte, dass Sie verlobt sind, hielt ich es für meine Pflicht, Sie aufzuklären. | Open Subtitles | أراهن أنه كان محرضاً لذلك (عندما قرأت أنك كنتِ مخطوبة لـ(جورج شعرت أن من واجبي أن أخبرك ان كان مجنوناً |
Ich habe nur meine Pflicht getan, Madame. | Open Subtitles | لا شىء اكثر من واجبي سيدتي |
Ich wünschte es wäre unter besseren Umständen, als ein Mitglied der Gründerväterfamilien, denke ich, dass es meine Pflicht ist, einige sehr Besorgnis erregende Neuigkeiten zu überbringen. | Open Subtitles | كعائلة مؤسسة أجد من واجبي أن أقدم تقريراً ببعض الأخبار المؤلمة جداً أهو من عائلة جيلبرت؟ |