ويكيبيديا

    "مهارات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Fähigkeiten
        
    • drauf
        
    • Talente
        
    • Skillz
        
    • Talent
        
    • Qualifikationen
        
    • Fertigkeiten
        
    • Können
        
    • Geschick
        
    • Erwerb
        
    • Kompetenzen
        
    • Fähigkeit
        
    • Qualifikation
        
    • und jeden
        
    • qualifizierte Arbeitnehmer
        
    Sie nutzen also auch außerordentliche Fähigkeiten, um täglich mit außergewöhnlichen Situationen umzugehen. TED أيضاً يستخدمون مهارات استثنائية للتعامل مع الحالات الإستثنائية في حياتهم اليومية
    Es ist schwer zu leugnen, dass was nicht stimmt, wenn jemand solche Fähigkeiten hat. Open Subtitles من الصعب أن تكون بقرب شخص مع مهارات مجنونة كهذه ولا ترتاب بشيء
    Jeder testete den Willen des anderen, nun testen sie ihre Fähigkeiten. Open Subtitles لقد اختبرا جَلَد بعضهما البعض، الآن يحاولان اختبار مهارات بعضهما.
    Fähigkeiten haben und sich für E-Commerce interessieren." Was immer das ist. Open Subtitles لديه مهارات في التنظيم , ولديه شغف للتسويق على الانترنت
    Haben Sie je in Erwägung gezogen, Ihre Hacker- Fähigkeiten einzusetzen, um Rache zu nehmen? Open Subtitles هل أخذتِ في أعتباركِ أبدا أستخدام مهارات القرصنة من أجل الحصول على الأنتقام
    Die Fähigkeiten und die Legitimität der Vereinten Nationen im Bereich des Kapazitätsaufbaus sollten in vollem Umfang genutzt werden. UN وينبغي استخدام مهارات الأمم المتحدة وشرعيتها في مجال بناء القدرات بصورة كاملة.
    Das Berufsausbildungsprogramm bietet Fähigkeiten fürs Geldverdienen an und dadurch wichtige Gelegenheiten für wirtschaftliche Eigenständigkeit. TED برنامج التدريب المهني يقدم مهارات لكسب العيش، ومعهم، فرص هامة من أجل الاعتماد على الذات اقتصاديًا.
    Und noch einmal, das sind Fähigkeiten, die wir nicht zählen und messen Können. TED وايضا تلك مهارات نحن غير قادرين على قياسها.
    Er kombinierte die enormen Fähigkeiten eines Geek's mit den gewandten Sozialtechniken einer Meisterverbrechers. TED فقد جمع بين المهارات الهائلة لشخص مهووس بالكمبيوتر مع مهارات اللباقة الاجتماعية لمجرم بارع.
    Der Bildungsweg gibt uns nicht nur kommerzielle und handwerkliche Fähigkeiten, sondern macht uns auch zu besseren Menschen. TED التعليم لن يعطينا فقط مهارات تجارية,صناعية, سوف يجعلنا اشخاص افضل
    Sie entscheiden sich bewusst zum Verlassen ihrer Häuser, um Geld zu verdienen, neue Fähigkeiten zu erlernen und um die Welt zu sehen. TED اختاروا مغادرة منازلهم من أجل كسب المال، لتعلم مهارات جديدة، ورؤية العالم.
    Es geht ums Leben, um Fähigkeiten, das Leben zu meistern. TED إتضح أنه حول الحياة ، و إمتلاك مهارات الحياة.
    Und bei Baseball gibt es natürlich die passende Ausrüstung und die besonderen Fähigkeiten. TED وأيضاً, بالطبع, في البيسبول, هناك معدّات محددة و مهارات محددة.
    Umgekehrt bin ich im Alter von 75 Jahren inkompetent was Fähigkeiten anbelangt, die fürs tägliche Leben wesentlich sind. TED في المقابل، أنا في الـ75 غير كفؤ في مهارات أساسية للحياة في كل يوم.
    Ich weiß nicht, wie sie das gemacht hat, aber die Braut hat 's drauf. Open Subtitles لا أعرف كيف فعلتها تلك الفتاة لديها مهارات
    Also was du mir damit sagen willst , ist das du als Mensch keine wirklichen Talente hast. Open Subtitles إذا ً, فإنك تقصد بأن تقول أنك الآن إنسان لاتملك مهارات مفيدة بالتأكيد.
    Ich glaube, der arbeitet für Skillz. - Wer ist Skillz? Open Subtitles (اعتقد أنه يعمل مع (مهارات - ماذا تكون (مهارات) هذه ؟
    Ich habe dich kämpfen gesehen. Du hast Talent. Open Subtitles أجل لكنني رأيتك تبارزين بالسيف لديك مهارات
    2. betont, dass mit der Erhöhung der Mobilität das Ziel verfolgt wird, die Wirksamkeit der Organisation zu verbessern und die Qualifikationen und Fähigkeiten der Bediensteten zu fördern; UN 2 - تؤكد أن الغرض من تعزيز تنقل الموظفين تحسين فعالية المنظمة وتعزيز مهارات الموظفين وقدرتهم؛
    Ja, der Arbeitsmarkt braucht spezielle Fertigkeiten, aber diese Fertigkeiten müssen nicht mehr in so rigider und formeller Weise wie früher vermittelt werden. TED أجل، قوانا العاملة تحتاج مهارات متخصصة. لكن، هذه المهارات لا تحتاج إلى تعليم صارم ورسمي أكثر مما احتاجته في الماضي.
    Es ist ein ganzes Orchester von etwa 100 Instrumenten, und so gestaltet, dass jeder sie mit natürlichem Geschick spielen kann. TED هي أوركسترا كاملة تتكون من 100 أداة كلها مصممة لأي شخص باستخدام مهارات طبيعية
    davon überzeugt, dass die Alphabetisierung von entscheidender Bedeutung für den Erwerb der grundlegenden Lebenskompetenzen ist, die jedes Kind, jeden Jugendlichen und jeden Erwachsenen zur Bewältigung der Herausforderungen befähigen, denen sie im Leben begegnen Können, und dass sie eine wesentliche Stufe der Grundbildung darstellt, die ein unverzichtbares Mittel zur wirksamen Teilhabe am sozialen und wirtschaftlichen Leben im 21. Jahrhundert ist, UN واقتناعا منها بأن الإلمام بالقراءة والكتابة مهم لتحصيل كل طفل وشاب وبالغ مهارات الحياة الأساسية التي تمكنهم من التغلب على التحديات التي يمكن أن يواجهوها في الحياة، وأنه يمثل خطوة ضرورية في التعليم الأساسي، الذي يشكل وسيلة لا غنى عنها للمشاركة الفعلية في مجتمعات القرن الحادي والعشرين واقتصاداته،
    Haben Sie irgendwelche Kompetenzen als Sekretärin? Open Subtitles ماذا عن مهارات السكرتارية، هل تُجيدي أية منها؟
    Wie die Fähigkeit zur Einheit, Planung und Einhaltung gewaltloser Disziplin. TED يعني مهارات الوحدة ، التخطيط ، و المحافظة على الإنضباط اللاعنيف.
    Während der Jahre des Blasenaufbaus war die Situation genau umgekehrt: Die meisten der vom rasch schrumpfenden Fertigungssektor freigesetzten Arbeitnehmer ließen sich problemlos im Bausektor und in den sozialen Diensten beschäftigen, die eine relativ geringe Qualifikation erfordern (genau wie Immobiliendienstleistungen nur relativ allgemeine Fertigkeiten erfordern). News-Commentary وكان الوضع أثناء سنوات الفقاعة معاكساً للوضع الحالي تماما: ذلك أن أغلب العمال المسرحين من قطاع التصنيع الذي شهد انكماشاً سريعاً يمكن توظيفهم بسهولة في قطاعات البناء والخدمات الاجتماعية، التي تتطلب مهارات قليلة (وعلى نحو مماثل فإن الخدمات العقارية لا تتطلب سوى مهارات عامة).
    Die Bürger Können wenig dagegen unternehmen, dass der technische Fortschritt in den letzten dreißig Jahren sowohl in den USA als auch anderswo zu einer beinahen Stagnation der Reallöhne für gering qualifizierte Arbeitnehmer beigetragen hat. Sehr wohl jedoch Können sie etwas im Hinblick auf die Globalisierung tun. News-Commentary على الرغم من إسهام التغيرات التي طرأت على التكنولوجيا في شبه الركود الذي اعترى الأجور الحقيقية التي يتقاضاها أصحاب الوظائف التي لا تتطلب مهارات خاصة في الولايات المتحدة وفي أماكن أخرى من العالم طيلة العقود الثلاثة الماضية، إلا أن المواطنين لا يستطيعون أن يفعلوا الكثير في مواجهة هذه المشكلة، لكنهم يستطيعون أن يفعلوا الكثير فيما يتصل بالعولمة ذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد