ويكيبيديا

    "مُنذُ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • seit
        
    • Vor
        
    • seitdem
        
    • lange
        
    seit ich hier bin, habe ich es geduldet, wie du dein Vorgehen begründest. Open Subtitles مُنذُ أن أتيتُ إلى سِجنِ أوز و أنا أستَمعُ إليكَ تُبررُ أفعالَك
    seit wann ist ein gestohlenes Haustier ein Fall für Major Case? Open Subtitles مُنذُ متى و الحيوان الأليفُ المسروق يُعدُّ من الجرائم الكُبرى؟
    Hör mal, Junge, den Scheißdreck höre ich, seit ich bei UCLA war. Open Subtitles إستمعْ، ياغر , ان اسُمِعَ تلك القذارة مُنذُ أن كَانتْ في يو سي إل أي.
    Vor ein paar Jahren wurde ich von ein paar Schwarzen angegriffen Open Subtitles مُنذُ بِضعَة سِنين مَضَت هُوجِمتُ مِن قِبَل بَعض الفِتيَة السود
    - seitdem ich seine Cousine bei der Hochzeit gevögelt hab. - Du hast seine Cousine gevögelt? Open Subtitles مُنذُ أن مارستُ الجِنسَ معَ ابنةَ عَمِّهِ في الزَفاف - مارستَ الجِنس معَ ابنةَ عمِه؟
    seit die mit den Chicken Nuggets anfingen, ging alles bergab. Open Subtitles مُنذُ أن بدأوا بإعداد نجت الدجاج,كل الأمور إنحدرت للأدنى.
    Sie haben seit der Installation Viren in diesem System gesucht. Open Subtitles في مهمة كاذبة أخرى إنهم يعالجون الفيروسات في هذا النظامِ مُنذُ أن ركّبوه
    Du warst verliebt in den Affen, seit du ihn hergebracht hast! Open Subtitles أنت تهتمين بذلك القردِ مُنذُ أن جَلبتَه هنا
    Aber seit du hier bist, bin ich ein Niemand. Open Subtitles لكن، مُنذُ أن أتيتَ إلى هنا يا رجُل. أصبحتُ وضيعاً
    Ich weiß eigentlich gar nicht was meine Gründe sind, außer ... das ich ihn seit diesem Tag nicht mehr gesehen habe. Open Subtitles لا أدري حقاً ما هي نواياي، ما عَدا أنا لَم أرهُ مُنذُ ذلكَ اليوم
    seit Ermelinda ihm gezeigt hat, wie man Espresso macht, Open Subtitles مُنذُ أن علمته ارمليندا كيفية عمل الإسبريسو
    Ich bin sehr über die Unruhen da draußen besorgt, seit Khan umgenietet wurde. Open Subtitles أنا قَلِقٌ حِيالَ الهَياج هُنا مُنذُ أن هُزِمَ خان
    seit unserem letzten Mal als Sie mich dazu gebracht haben etwas von mir zu erzählen ... hatte ich Angst davor, zurückzukommen. Open Subtitles مُنذُ مُحادثتِنا الأخيرَة عِندما جَعلتيني أنفَتِح أصبحتُ خائِفاَ من العَودَة
    Gefühle, von denen ich dachte, ich hätte sie schon seit Jahren im Griff. Open Subtitles مشاعِر كُنتُ أظُنُها قَد انتهَت مُنذُ سِنين
    seit wann überbringst du Nachrichten an den scheiß Latino? Open Subtitles لوبريستي، مُنذُ مَتى أصبحتَ تأخُذ رسائِل لذلكَ الإسباني الحَقير؟
    seit du hier bist, hab ich beobachtet, wie du durch sämtliche Betten gehüpft bist. Open Subtitles مُنذُ أن أتيتَ إلى سجنِ أوز، شاهدتُكَ تَدخُل في أسِرَّةِ الكثيرين
    Aber seit dieser Zeit pflege ich stillen Kontakt ... zu den Familien der getöteten Häftlinge ... um eine Sammelklage gegen die Regierung zu erreichen. Open Subtitles لكِن مُنذُ ذلكَ الوقت كُنتُ أتصِلُ بهدوء بِعائِلات المساجين الذينَ ماتوا لِكي نرفعَ قَضيّة عامَّة ضِدَ الإدارَة
    Vor fünf Jahren, war ich noch ein anderer Mensch. Open Subtitles مُنذُ خَمس سِنين مَضَت، كُنتُ رجُلاً مُختلفاً
    Naja, die Dinge liegen jetzt besser als sie noch Vor vier Jahren waren. Open Subtitles الأُمور أفضَل الآن مِما كانَت عليه مُنذُ أربَع سِنين
    Vor einigen Jahren hatten wir schon mal einen anderen Drogen-Detektive hier eingeschleust. Open Subtitles مُنذُ عِدّة سِنين، كانَ لدينا مُحَقِق في المُخدرات آخَر
    seitdem reite ich durch die Wüste. Open Subtitles أنا أَرْكبُ في الصحراءِ مُنذُ ذلك الوقت.
    Ja, seitdem sie darüber nachdenkt das Nonnenamt abzulegen. Open Subtitles نعم، مُنذُ أن بَدَأَت تُفَكِّر بتَركِ الرَهبَنَة
    Ich spiele dieses Spiel schon eine lange Zeit. Ich kann auf mich selber aufpassen. Open Subtitles أنا في هذا المَجال مُنذُ وَقتٍ طَويل، و يُمكنني الاعتِناءُ بنَفسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد