Wir dürfen niemanden am Drehort verletzen oder sterben lassen, auch keine Passanten. Sicherheit ist also alles. | TED | ولايمكننا ان نؤذي أي شخص في ساحة التصوير أو أي من المارة .. لذا فالسلامة هي كل شيء |
Gehen Sie raus, meine Dame. Wir wollen keine Damen verletzen. | Open Subtitles | سنخرج من الباب، سيدتي نحن لا نريد أن نؤذي أي سيدة |
Wir wollen doch niemanden verletzen. Die sollen Respekt vor uns bekommen. | Open Subtitles | لا نريد أن نؤذي أحداً عليهم فقط أن يحترمونا |
... manchmal wollen wir jemandem weh tun, der uns weh getan hat... | Open Subtitles | بعض الأحيان نريد أن نؤذي شخص ما سبب الأذى لنا |
Wenn wir versuchen andere zu zerstören, tun wir uns oft selbst nur weh. | Open Subtitles | عندما نريد تدمير الآخرين غالباً نؤذي أنفسنا |
Wenn wir oben bleiben und uns nicht näher kommen, können wir uns auch nicht verletzen. | Open Subtitles | طالما لسنا بقرب بعض فلن نستطيع ان نؤذي بعضنا؟ ؟ |
So können wir uns zwar gegenseitig verletzen, aber nicht töten. | Open Subtitles | يمكننا أن نَجرح، ولكن لايمكننا أن نؤذي أحدنا الآخر حتّى الموت |
Schau, Leute wie wir verletzen Menschen um uns herum. | Open Subtitles | كما ترى فإن أشخاصاً مثلنا، نؤذي الناس من حولنا |
Manchmal verletzen wir Menschen, wenn wir selbst in der Scheiße stecken. | Open Subtitles | احياناً نؤذي الناس عندما نكون بأسوء حال لنا. |
Wenn wir unsere Kräfte nicht kontrollieren könnten und wir jemanden verletzen. | Open Subtitles | لو لم نتمكن من السيطرة على قوانا، قد نؤذي شخص ما |
Wir helfen den Menschen, den wir helfen wollen, verletzen die Menschen, die wir verletzen wollen, auf einer Fall-zu-Fall-Basis. | Open Subtitles | ،نساعد الناس الذين نريد مساعدتهم نؤذي الناس الذين نريد أذيتهم، مثلاً بناء على مبدأ كل قضية على حدة |
Ich bin bereit für immer mit diesem Ding zu leben, solange ich weiß, dass ich und es kein Lebewesen mehr verletzen werden. | Open Subtitles | أنا مستعدٌ للتعايش مع ذلك للأبد طالما أعلم أنه أنا و العلامة لن نؤذي أي أحد أبدًا |
Wir wollen kein Geld. Und wir wollen auch niemanden verletzen. | Open Subtitles | لا نريد مالاً ولا نريد أن نؤذي أحداً |
Heißt das nicht: Wie sehr wir Lorelai verletzen können? | Open Subtitles | ألا تقصدين " كم نحن نستطيع أن نؤذي لوريلاي؟ " |
Wir verletzen nur die, die wir lieben, was? | Open Subtitles | نحن نؤذي فقط من نحبّ اليس كذلك |
Ich hab dir gesagt, dass wir keine Unschuldigen verletzen. | Open Subtitles | لقد قلت لك ، نحن لا نؤذي الأبرياء |
Ein Geschenk von einem Freund. Das tut keinem weh. | Open Subtitles | كأصدقاء, هدية لصديقة وهكذا لن نؤذي أحداً |
Ich stehle nur von Leuten, die genug haben und ich tue niemandem weh, der es nicht verdient hat. | Open Subtitles | لا نسرق من لا يتحملون السرقه و لا نؤذي من لا يستحق الإيذاء |
Ich stehle nur von Leuten, die genug haben und ich tue niemandem weh, der es nicht verdient hat. | Open Subtitles | لا نسرق من لا يتحملون السرقه و لا نؤذي من لا يستحق الإيذاء |
Wir tun niemandem weh. Die Tiere sind bereits tot. | Open Subtitles | نحنُ لا نؤذي أحدهم الحيوانات ميتة من الأصل. |
Statt zusammenzubleiben und uns weh zu tun, trennen wir uns besser. | Open Subtitles | بدل أن نؤذي بعضنا من الأفضل أن نفترق |