Wie können Wir Sie länger frisch halten -- bessere Frische, mehr Frische, dreimal frischer. | TED | كيف يمكننا أن نبقيكم ذوي بشرة حيوية لمدة أطول، أفضل نضارة، أكثر نضارة، ثلاث مرات وحيوية اكثر. |
Ihr alle habt euer Leben verwirkt. Wir aber lassen euch weiterleben im Dienste dieses Schiffes. | Open Subtitles | أنتم جميعاُ رجال مدانون نبقيكم أحياء لتخدموا هذة السفينة |
Wir werden Sie unterrichten, sobald Näheres bekannt wird. | Open Subtitles | سوف نبقيكم على تواصل مع الحدث حالما تتوفَر معلومات أخرى |
Wir versuchen, Sie auf dem Laufenden zu halten. | Open Subtitles | لذلك سنحاول ان نبقيكم على علم بالمستجدات على ما يحدث بالضبط |
Weil Wir euch in Sicherheit wissen wollten, okay? | Open Subtitles | لقد أردنا أن نبقيكم يا رفاق بأمان , حسناً ؟ |
Wir aber lassen euch weiterleben im Dienste dieses Schiffes. | Open Subtitles | نبقيكم أحياء لتخدموا هذة السفينة |
Wir lassen euch weiterleben, um diesem Schiff zu dienen. | Open Subtitles | نبقيكم أحياء لتخدموا هذا السفينة |
Wir lassen euch weiterleben, um diesem Schiff zu dienen. | Open Subtitles | نبقيكم أحياء لتخدموا هذا السفينة |
Wir möchten, dass ihr sicher seid. | Open Subtitles | نريد أن نبقيكم بأمان |