Wir verbringen keine Zeit mehr miteinander, wir streiten ständig, und wir haben nie mehr Sex miteinander. | Open Subtitles | نحن لا نقضي بعض الوقت معاً، نتجادل باستمرار، ولم نعد نقيم علاقة حميميّة بعد الآن. |
Lass uns doch nicht streiten, wer das Abhauen besser drauf hat. | Open Subtitles | اسمعي، لا تدعينا نتجادل حول من كان هروبه أفضل، حسناً؟ |
Wir setzen uns aller paar Jahre hin, streiten uns und denken uns unseren eigenen 200-Jahr-Plan aus. | TED | فنحن نجلس كل بضع سنوات نتجادل و نختلف في الآراء و نتشاجر لنتوصل أخيرا إلى خطة الـ 200 سنة الخاصة بنا |
Okay, ich sag dir nur, hätten wir diesen Streit... in meiner Muttersprache, würde ich dir in den Hintern treten. | Open Subtitles | حسنا, دعني أخبرك بشيء لو كنا نتجادل بلغتي الأصلية لتغلبت عليك |
Erst stritten wir, eine Sekunde später lachten wir... und dann der Zehn-Sekunden-Minikuss. | Open Subtitles | ...لحظة نتجادل,و لحظة نضحك وبعد ذلك فقط قبلتها قبلة عشر سوانى... |
Wir diskutieren über eine Vorlesung. Davon träume ich schon seit... immer. | Open Subtitles | نحن نتجادل حولة محاضرتنا الجامعية لقد حلمت بهذا اليوم منذ وقت طويل |
und immer streiten wir uns über den Soundtrack. Aber in diesem Fall war es wirklich einfach ein Lied zu finden. | TED | ودائماً ما نتجادل حول الموسيقى التصويرية لكن في هذه الحالة كان من السهل حقيقية اختيار الموسيقى |
Al, lass uns nicht mehr streiten und das Beste daraus machen. | Open Subtitles | اسمعي، دعينا لا نتجادل لنحاول ونجعل الأشياء لطيفة حولنا |
Manchmal streiten wir, weil ich meine Ehe nicht beende. | Open Subtitles | في بعض الأحيان نتجادل لأني لا أستطيع إيقاف زواجي |
- ..nur weil wir uns um Land streiten? ! - Wir wollen das friedlich, vor Gericht regeln. | Open Subtitles | فقط لأننا نتجادل بشأن أرض نحن نريد أن يمر هذا بسلام فى المحكمة |
Wir stehen hier und streiten uns über einen Verkehrsunfall... | Open Subtitles | نقف هنا نتجادل حول حادث مرور عرضى هل تمانع ؟ |
Dabei streiten wir uns eigentlich immer nur, wenn wir im Auto sitzen. | Open Subtitles | . . هذه كانت المرة الوحيدة التي نتجادل فيها عندما كنا عالقين في السيارة |
Jeder Plan ist besser als kein Plan. Außerdem, hätte ich dir nicht zugestimmt, würden wir immer noch darüber streiten, wohin als nächstes zu gehen. | Open Subtitles | وجود أيّة خطّة أفضل من انتفائها، كما لو أنّي لم أوافقكَ، لكنّا لا نزال نتجادل حول وجهتنا التالية |
Ich will nicht, dass wir streiten. Und schon gar nicht über eine Flasche Wein. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن نتجادل , حتى على زجاجة نبيذ على الأقل |
Ja, und wir streiten wie üblich seit sechs. | Open Subtitles | 00 أجل وكما هي العادة، نتجادل منذ الـ6: 00 |
Babe, hältst du es für schlau, uns vor dem Baby zu streiten? | Open Subtitles | عزيزتى هل تظنى من الحكمه أن نتجادل أمام الطفله |
Wir hatten einen Streit, da gibt es nichts zu bereden. | Open Subtitles | لقد كُنا نتجادل بالفعل. ليس هُناك شيء لنتكلم بشأنه. |
Dabei tut mir nur leid, dass dieser Streit Jahre zu spät kam. | Open Subtitles | لست نادمة، أنا نادمة لأننا لم نتجادل قبل سنوات |
Und wir wollen diesen Streit nicht führen. | TED | ونحن لا نريد أن نتجادل في هذا. |
Hey, wisst ihr noch, wie wir darüber stritten, was das beliebteste Essen ist? | Open Subtitles | ثم ظهر الهاتف الذكي أتذكرون حينما كنا نتجادل بشأن الطعام الأكثر شعبية ؟ |
Wir freuten uns drauf. Wir stritten um des Streites willen. | Open Subtitles | كنّا نتطلّع إلى الذهاب إلى هُناك كنّا نتجادل على أتفه الأمور. |
Wenn ich Frankie treffe, diskutieren wir ein paar Mal die Woche und kümmern uns dann wieder um die eigenen Dinge. | Open Subtitles | نتجادل بضعة مرّات بالأسبوع، ومن ثَم نعود إلى أعمالنا |
Wir haben uns gestritten, weißt du nicht mehr? | Open Subtitles | كنا نتجادل ألا تذكر شيئاً مما جرى؟ |