| Wieso rufen wir nicht noch mal an und verlangen eine Pizza mit Ananas? | Open Subtitles | لمَ لا نتصل بهم مرة أخرى ونسألهم إذا كان لديهم بيتزا بالأناناس؟ |
| Ich werde dich gleich rupfen. Warum rufen wir nicht die echte Polizei? | Open Subtitles | سأريك معنى الشجاعة بعد قليل لم لا نتصل بالشرطة الحقيقية ؟ |
| Warum rufen wir nicht das schräge Pärchen am Ende deines Flurs an? | Open Subtitles | لماذا لا نتصل بالزوجان الغريبان الذين يسكنون بنهاية الممر من شقتك؟ |
| Wir sollten Ross anrufen. Er besorgt sich einen Wagen und holt uns ab. | Open Subtitles | نحن يجب أن نتصل بروس هو ممكن ان يحصل على سيارة ليجدنا |
| Ich weiß nicht, gibt es einen anderen Anwalt, den wir anrufen können? | Open Subtitles | لذا لا أعرف، هل مِن محامٍ آخر يمكننا أن نتصل به؟ |
| Ich schätze der Maulwurf wollte sicherstellen, dass wir niemanden mehr kontaktieren. | Open Subtitles | أظن إن الجاسوس أراد ان يضمن إننا لن نتصل بأحدٍ |
| Warum rufen wir nicht das schräge Pärchen am Ende deines Flurs an? | Open Subtitles | لماذا لا نتصل بالزوجان الغريبان الذين يسكنون بنهاية الممر من شقتك؟ |
| Wo ist dein Handy? Wir müssen die Polizei rufen. - Geht nicht. | Open Subtitles | لم أسمع سيارتها تغادر، أين هاتفك المحمول، يجب أن نتصل بالشرطة |
| Ich schlage vor, wir rufen die DAS, damit sie ein Geiselverhandlungsteam schickt. | Open Subtitles | أرجوك , أقترح أنْ نتصل بوكالة الأمن لإحضار فريق مفاوضات الرهائن |
| Okay? Die Bullen kann ich nicht anrufen. - Wir rufen keine Bullen. | Open Subtitles | ـ لا يمكنني الإتصال بالشرطة ـ اسمع، لن نتصل بالشرطة، أعدك |
| Ich bin angeschossen. Ich muss zu einem Arzt und wir müssen die Kavallerie rufen. | Open Subtitles | لقد أصبتُ بعيار ناري، يجب أن اذهب لزيارة طبيب، ويجب أن نتصل بالفرسان. |
| Aber obwohl sie nicht überzeugt waren sagten sie: "Okay, wir rufen zurück." | TED | ورغم هذه المحادثة لم يقتنعوا فقالوا له .. حسناً سوف نتصل بك لاحقاً .. ولم يقوموا بذلك |
| - Hey. Lass uns erst nachdenken, bevor wir die CA anrufen. | Open Subtitles | مهلًا، دعينا نفكّر بأمر ما قبل أن نتصل بقسم الاحتواء |
| Wir wollten unsere Kinderärztin anrufen, aber auch keinen schlechten ersten Eindruck machen, als verrückte, neurotische Eltern gelten. | TED | أردنا أن نتصل بطبيبة الأطفال، ولكن لم نريد أن يكون لنا إنطباع أولي سيء، أو نكون كوالدان مجنونان ومتعصّبان. |
| Weil sie erwarten, dass wir den Arzt am nächsten Morgen anrufen und um eine Änderung der Verschreibung bitten. | TED | الجواب هو أنهم يتوقعوننا أن نتصل بأطبائنا في اليوم التالي ونطلب تغيير الوصفة. |
| Wir werden Doyle erst anrufen, wenn ich Mrs. Thorwalds Leiche habe. | Open Subtitles | لن نتصل بـــ "دويل" حتى "أستطيع إيجاد جثة السيدة "ثورولد |
| Wir sind gesetzlich verpflichtet, sie zu kontaktieren im Falle eines... Vorfalls. | Open Subtitles | يقتضي علينا القانون أن نتصل .بهم متما يكون هُناك حادث |
| Wir müssen nur Kontakt zu ein paar Leuten am Boden aufnehmen. | Open Subtitles | علينا أن نتصل مع بعض الأشخاص على الأرض الآن .. |
| Sie ist telefonisch nicht zu erreichen und die Nachbarin hat sie nie gesehen. | Open Subtitles | لا يمكن ان نتصل بها هاتفيا و الجارة لم تراها من قبل |
| - Ruf ihn doch an. | Open Subtitles | لمَ لا نتصل به؟ هو لا يرد على الهاتف مطلقاً |
| Wir müssen die Gesundheitsbehörde informieren, die wissen besser als wir, was wir tun sollen. | Open Subtitles | علينا أن نتصل بمركز التحكم بالأمراض هم سيعرفون ما يجب فعله أفضل منا |
| Geben Sie uns Ihre New Yorker Adresse, und wir melden uns. | Open Subtitles | الآن، إذا أنت ستعطيني عنوانك في نيويورك، الآنسة مارتن، نحن يمكن أن نتصل بك إدعم هناك. |
| Nun, vielleicht sollten wir die Polizei verständigen. | Open Subtitles | حسنا، ربما علينا ان نتصل بـ ضابط تنفيذ القانون المحلي |