ويكيبيديا

    "نحتاج إليه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • brauchen wir
        
    • wir brauchen
        
    • brauchen ihn
        
    • gebraucht
        
    • wir benötigen
        
    • Nötige
        
    Als nächstes brauchen wir Orte, um im Orbit zu bleiben. TED والشيء التالي الذي نحتاج إليه هو أماكن للبقاء في المدار.
    Große Schaffenskraft. In harten Zeiten brauchen wir große Schaffenskraft. TED الإبداع الجيد، في بعض الأوقات، نحتاج إليه
    So viel brauchen wir nicht. Open Subtitles ثلاثة أضعاف ما نحتاج إليه ستسير الأمور على ما يرام
    Ich weiß, meine Antwort war etwas hochtrabend, aber es ist eine wichtige Unterscheidung, denn ich glaube nicht, dass das, was wir brauchen, Sensibilitätstraining ist. TED الآن، أنا أعلم أنه رد مفخم قليلاً، رَدي عليها، ولكنه تمييز مهم، لأنني لا أعتقد أن ما نحتاج إليه هو تدريب الحساسية.
    Zwei Stangen Dynamit werden mit der Eisenkiste sowieso fertig. wir brauchen ihn nicht. Open Subtitles إصبعان من الديناميت سيتكفلان بتلك الخزنة الحديدية , نحن لا نحتاج إليه
    Ist jemand unten, der nicht gebraucht wird? Open Subtitles حسناً من الموجود في الطابق السفلي و لا نحتاج إليه ؟
    In diesem Bericht wird eine solche Definition vorgeschlagen, und ich bin zuversichtlich, dass dies bei der Herbeiführung des Konsenses hilfreich sein wird, den wir benötigen, um rasch voranzukommen. UN ويقدم التقرير تعريفا له، وأثق في أن هذا سيساعد في بناء توافق الآراء الذي نحتاج إليه بغية التقدم بسرعة.
    Und vielleicht bedeutet Leben einfach das Nötige Licht in den Tag zu bringen. Open Subtitles وربما العيش هو مجرد إلقاء الضوء على ما نحتاج إليه خلال اليوم.
    Jetzt brauchen wir nur ein bisschen Nebel und die Trolle auf unserer Seite. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه الآن هو القليل من الضباب و العفاريت فى صفنا
    Jetzt brauchen wir nur drei Tage klaren Himmel. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه الآن ثلاثة أيام من سماء صافية.
    Jetzt brauchen wir einen Präsidenten, der den Aktionären Angst macht. Open Subtitles ما نحتاج إليه الآن هو رئيس جديد الذي سوف يلهم الذعر في المساهم.
    Leigh, vielleicht brauchen wir ihn noch. Open Subtitles عليك وتركك تتعفن في غاباتي ضعه جانباً، ربما نحتاج إليه
    Genau das brauchen wir, um bald Sex zu haben. Open Subtitles إنّه بالضبط ما نحتاج إليه كي نمارس الجنس
    Nun brauchen wir Ihre Zugangsdaten, Herr Schatzmeister. Open Subtitles الـأن كل ما نحتاج إليه هو رمزك الـإداري أيها السيد أمين الصندوق.
    wir brauchen nur einen Stock, einen Ball und eine Menge Träume. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو عصا, كرة وصندوق مليء بالأحلام
    Was wir brauchen sind die Regierungsfeeds und das wird einige Überzeugungsarbeit benötigen. Open Subtitles ما نحتاج إليه هُو بثّ المُراقبة للحُكومة، وذلك سيتطلب بعض الإقناع.
    wir brauchen ihn frisch, nicht verbrutzelt. Open Subtitles نحتاج إليه طازجاً , حسنا؟ وليس مدخناً
    - Und wir brauchen ihn. Open Subtitles ونحن نحتاج إليه اليد تغسل الأخرى
    wir brauchen ihn nicht. Wir haben die Karte. Open Subtitles نحن لا نحتاج إليه لدينا الخريطة
    Wir wünschen ihm eine schnelle Genesung, denn er wird dringender denn je gebraucht. Open Subtitles و سنتمنى له تعافياً سريعاً الله يعلم أننا نحتاج إليه الآن
    In dieser Anwendung generiert er ca 2 PS pro Kg. Das ist doppelt so stark wie Ihr heutiger Automotor, aber nur die Hälfte von dem, was wir benötigen. TED في هذا التطبيق, أنتج حصان واحدا لكل رطل , وهذا أفضل مرّتين من محرك سيارتك اليوم, ولكن هذا يمثّل فقط نصف ما نحتاج إليه.
    Er ist wieder da und anstatt dass man uns die Nötige Privatsphäre lässt, läuft ein Kamerateam in unserem Haus herum. Open Subtitles عاد ويعمل طاقم تصوير في منزلنا ما نحتاج إليه هو بعض الخصوصيّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد