Wir sollten Äpfel und Pfirsiche essen. - Richtig, Alan? | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نُؤْكَلَ التفاحَ والأجاصَ. |
Wir sollten uns was überlegen. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَبْدأَ بالتَفكير بشأن الشيءِ. |
- Wir sollten die beiden verkuppeln. | Open Subtitles | هو مَعي الآن. رائع. نحن يَجِبُ أَنْ نُصبحَ هذه الإثنان سوية. |
Nein? Vielleicht sollten wir mal in Ligeias Grab nachsehen. | Open Subtitles | ربما نحن يَجِبُ أَنْ نَنْظرَ في قبرِ ليجيا؟ |
Meiner Meinung nach sollten wir's ihr nicht sagen! | Open Subtitles | إذا تُريدُي رأيي نحن يَجِبُ أَنْ لا نُخبرَها مطلقاً |
wir müssen durchhalten. Das sind wir allen Frauen auf der Welt schuldig. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ هذا نحن نَلْعبُ للنِساءِ في كل مكان |
wir müssen aufpassen, dass die Pferde nicht entkommen, wie beim letzten Mal. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَضْمنَ هذه الخيولِ مَع الحقيقة. آخر مَرّة، أفلتوا. |
Um reinzukommen, müssen wir eine bizarre und sehr risikoreiche Taktik anwenden. | Open Subtitles | للدُخُول، نحن يَجِبُ أَنْ نَستعملَ وسيلةَ غريبُة جداً وخطرُة جداً |
Wir sollten Michael sagen, was los ist. | Open Subtitles | أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نقول لمايكل ماذا يجري |
Wir sollten von jetzt an immer zusammen Schluss machen. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ ننهي علاقاتنا دائماً سوية |
Wir sollten nächste Woche wieder hingehen. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ ثانيةً الإسبوع القادم |
Wir sollten ihn auf die Mitte der Blase richten. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نُركّزَه في مركزِ الفقاعةِ. |
Wir sollten es prüfen lassen. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَنا شخص ما شاهدْه إنتهى. |
Wir sollten gehen. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ من المحتمل، حقّ؟ |
Wir sollten definitiv in Lokalitäten wie diese expandieren. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَتوسّعَ بالتأكيد إلى الأماكنِ مثل هذه. |
Ich denke, Sukie hat recht. Vielleicht sollten wir aufhören. | Open Subtitles | أعتقد سوكس محقة لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَتوقّفَ. |
Vielleicht sollten wir was unternehmen. | Open Subtitles | لكن لَرُبَّمَا هناك شيء نحن يَجِبُ أَنْ نُعْمَلَ. |
Vielleicht sollten wir die Polizei rufen. "Wir"? | Open Subtitles | لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ إستدعْ الشرطة. |
Diese ganze Zeit, die uns gegeben wurde, wir müssen sie gut nutzen. | Open Subtitles | كُلّ هذا الوقتِ الذي نحن أعطينَا. نحن يَجِبُ أَنْ نَستعملَه حَسناً. |
- wir müssen was tun. - Aber das ist kein Zuckerlecken. Soll ich mich um die Nudisten kümmern? | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَتصرّفَ مباشرةً انه لَيسَ بسهلَ، مع ذلك |
wir müssen körperlich so gesund sein, wie mental. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَنا صحةُ طبيعيةُ بالإضافة إلى الصحةِ العقليةِ. |
Wenn Galen Ärger bekommt,... müssen wir alle schnell weg hier. | Open Subtitles | إذا يَدْخلُ جالينوس مشكلةً، نحن يَجِبُ أَنْ نَخْرجَ من هنا صومِ. |