"نحن يَجِبُ أَنْ" - Translation from Arabic to German

    • Wir sollten
        
    • sollten wir
        
    • wir müssen
        
    • müssen wir
        
    Wir sollten Äpfel und Pfirsiche essen. - Richtig, Alan? Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نُؤْكَلَ التفاحَ والأجاصَ.
    Wir sollten uns was überlegen. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَبْدأَ بالتَفكير بشأن الشيءِ.
    - Wir sollten die beiden verkuppeln. Open Subtitles هو مَعي الآن. رائع. نحن يَجِبُ أَنْ نُصبحَ هذه الإثنان سوية.
    Nein? Vielleicht sollten wir mal in Ligeias Grab nachsehen. Open Subtitles ربما نحن يَجِبُ أَنْ نَنْظرَ في قبرِ ليجيا؟
    Meiner Meinung nach sollten wir's ihr nicht sagen! Open Subtitles إذا تُريدُي رأيي نحن يَجِبُ أَنْ لا نُخبرَها مطلقاً
    wir müssen durchhalten. Das sind wir allen Frauen auf der Welt schuldig. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ هذا نحن نَلْعبُ للنِساءِ في كل مكان
    wir müssen aufpassen, dass die Pferde nicht entkommen, wie beim letzten Mal. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَضْمنَ هذه الخيولِ مَع الحقيقة. آخر مَرّة، أفلتوا.
    Um reinzukommen, müssen wir eine bizarre und sehr risikoreiche Taktik anwenden. Open Subtitles للدُخُول، نحن يَجِبُ أَنْ نَستعملَ وسيلةَ غريبُة جداً وخطرُة جداً
    Wir sollten Michael sagen, was los ist. Open Subtitles أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نقول لمايكل ماذا يجري
    Wir sollten von jetzt an immer zusammen Schluss machen. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ ننهي علاقاتنا دائماً سوية
    Wir sollten nächste Woche wieder hingehen. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ ثانيةً الإسبوع القادم
    Wir sollten ihn auf die Mitte der Blase richten. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نُركّزَه في مركزِ الفقاعةِ.
    Wir sollten es prüfen lassen. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَنا شخص ما شاهدْه إنتهى.
    Wir sollten gehen. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ من المحتمل، حقّ؟
    Wir sollten definitiv in Lokalitäten wie diese expandieren. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَتوسّعَ بالتأكيد إلى الأماكنِ مثل هذه.
    Ich denke, Sukie hat recht. Vielleicht sollten wir aufhören. Open Subtitles أعتقد سوكس محقة لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَتوقّفَ.
    Vielleicht sollten wir was unternehmen. Open Subtitles لكن لَرُبَّمَا هناك شيء نحن يَجِبُ أَنْ نُعْمَلَ.
    Vielleicht sollten wir die Polizei rufen. "Wir"? Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ إستدعْ الشرطة.
    Diese ganze Zeit, die uns gegeben wurde, wir müssen sie gut nutzen. Open Subtitles كُلّ هذا الوقتِ الذي نحن أعطينَا. نحن يَجِبُ أَنْ نَستعملَه حَسناً.
    - wir müssen was tun. - Aber das ist kein Zuckerlecken. Soll ich mich um die Nudisten kümmern? Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَتصرّفَ مباشرةً انه لَيسَ بسهلَ، مع ذلك
    wir müssen körperlich so gesund sein, wie mental. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَنا صحةُ طبيعيةُ بالإضافة إلى الصحةِ العقليةِ.
    Wenn Galen Ärger bekommt,... müssen wir alle schnell weg hier. Open Subtitles إذا يَدْخلُ جالينوس مشكلةً، نحن يَجِبُ أَنْ نَخْرجَ من هنا صومِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more