ويكيبيديا

    "نعامل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir behandeln
        
    • behandelt man
        
    • behandeln wir
        
    • umgehen
        
    • behandelten
        
    • Menschen so behandeln
        
    Wir behandeln Krebs fast so, als wäre es eine infektiöse Krankheit. TED نحن نعامل السرطان تقريبا كأنه مرض معدي.
    Wir behandeln unsere Vollblüter so angemessen, wie sie es verdienen. Open Subtitles نعامل رجالنا المميزين بالطريقة التي يستحقونها.
    So behandelt man keinen Kumpel. Open Subtitles لا نعامل صديقاً هكذا
    So behandeln wir Menschen als verantwortungsvolle Erwachsene. TED بهذه الطريقة نعامل الناس كالكبار المتحملين لمسئولياتهم.
    Wie wir mit Prominenten umgehen, ist sehr unbeständig, oder? TED والطريقة التي نعامل بها المشاهير متقلبة جدًا، صحيح؟
    Zivilisation beruht auf dem Prinzip, dass wir unsere Verbrecher besser behandeln, als sie ihre Opfer behandelten, dass wir nicht auf ihr Niveau sinken. Open Subtitles الحضارة مستقرة على مبدأ أن نعامل المجرمين بشكل أفضل من الطريقة التي عاملوا بها ضحاياهم، بألا ننحدر إلى مستواهم
    Wir müssen andere Menschen so behandeln, wie sie behandelt werden wollen, was bedeutet, dass wir fragen müssen. TED نحن بحاجة أن نعامل الأخرين بالطريقة التي يحبّون أن يعاملوا بها، ما يعني أنه يتوجب علينا أن نسأل.
    Ich schlage vor, Wir behandeln unsere Beziehung wie einen abgestürzten Computer... und stellen ihn auf den Punkt zurück, an dem wir beide uns einig waren, dass es funktioniert hat. Open Subtitles أقترح أن نعامل علاقتنا كما ولو أنها كمبيوتر تعطل ثم نعيد ضبطه على النقطة التي كلانا يتفق أنه كان صالحاً وقتها
    Wir behandeln uns öffentlich total mies, aber urplötzlich drehen wir es und ficken wie Pornostars. Open Subtitles نعامل بعضنا البعض كالقمامة في في الخارج لكن بعدها من العدم, نلتف و ثم نتضاجع كنجوم الأفلام الأباحية
    Also was, Wir behandeln ein übermenschliches Monster wie einen normalen Täter? Open Subtitles إذا , ماذا , نعامل وحش بشري خارق مثل أيَّ مرتكب جريمة عادي ؟
    Wir behandeln Gäste mit Respekt. Open Subtitles نعامل ضيوفنا باحترام
    So behandelt man keine Gäste. Open Subtitles لسنا نعامل ضيوفنا هكذا.
    Casey, so behandelt man keine Menschen. Open Subtitles كيسى)، ليس هكذا نعامل البشر)
    Wegen des Textes behandeln wir Agentin Bristow wie eine Labormaus. Open Subtitles استنادا لهذا النص نحن نعامل العميله بريستو كفئران التجارب
    In Em City, behandeln wir uns wie man selbst behandelt werden möchte. Open Subtitles في "إيمرالد سيتي"، نحن نعامل بعضنا البعض كما نُحبّ أن يعاملنا الناس
    Warum behandeln wir diese Sportler wie Helden, nur weil sie schnell sind oder einen Ball ins Tor treten? Open Subtitles لا أعلم لم نعامل هؤلاء الرياضيين كأبطال... لمجرد قدرتهم على التزلج بسرعة أو ركل الكرة في السلة
    Wie wir als Menschen miteinander umgehen. Open Subtitles بل بالناس كذلك وكيف نعامل بعضنا البعض كبشر
    Wir behandelten meinen Bruder Danny nie, als wäre er einer von uns. Open Subtitles لم نعامل أبداً أخي "داني" وكأنه من عائلتنا
    Oft wird uns diese "goldene Regel" beigebracht, wir sollen andere Menschen so behandeln, wie wir behandelt werden wollen. TED لذلك غالباً ما يتم اخبارنا عن هذه "القاعدة الذهبية،" أنّه يتوجب علينا أن نعامل الأخرين بنفس الطريقة التي نحب أن نعامل بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد